3.178 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
→Adjustings
|Who were God's executioners in type, and whom do they depict?
|Cine erau călăii lui Dumnezeu ca tipar și pe cine ilustrează ei?
|
|
|-
|pagina 275, par. 4
|Then I heard him shouting at the pitch of his voice
|Atunci l-am auzit strigând cu vocea lui:
|
|
|-
|pagina 275, par. 4
|with a writer's ink-horn at his side.
|cu un corn de cerneală de scriitor la brâu.
|
|
|-
|pagina 275, par. 4
|who came down from the north.
|care au venit dinspre nord.
|
|
|-
|pagina 276, par. 5
|Hence the visionary six men with battle-axes
|Prin urmare, cei șase bărbați din viziune cu topoare de luptă
|
|
|-
|pagina 276, par. 5
|So with that seventh man, in linen dress, with a writer's inkhorn at his loins.
|Așadar, cu acel al șaptelea bărbat, în haină de in, cu o călimară de scriitor la brâu.
|
|
|-
|pagina 276, par. 5
|and they are the remaining members of "his body" yet found on earth.
|și ei sunt membrii care au mai rămas ai „trupului Său” încă aflați pe pământ.
|
|
|-
|pagina 276, par. 5
|this composite man in linen is in the righteous service of the Lord God
|acest om compus în in este în serviciul drept al Domnului Dumnezeu
|
|
|-
|pagina 276, par. 6
|because they have a commissioned service from God that assigns to them other work, on which they are bound to turn in a final report.
|pentru că au un serviciu comandat de la Dumnezeu care le încredințează alte lucrări, asupra cărora ei sunt obligați să predea un raport final.
|
|
|-
|pagina 276, par. 6
|Their God-given righteous work is denoted by the writer's inkhorn at the man's side.
|Munca lor dreată dată de Dumnezeu este indicată de cornul de cerneală de la brâul scriitorului.
|
|
|-
|pagina 276, par. 6
|și toate națiunile aliate cu ea într-un pact internațional.
|and all nations allied with her in an international compact.
|
|
|-
|pagina 276, par. 6
|From this peaceable, salutary work
|De la această muncă pașnică și binefăcătoare,
|
|
|-
|pagina 276, par. 6
|They have but one special assignment of service on which to report.
|Ei au doar o misiune specială de serviciu asupra căreia să raporteze.
|
|
|-
|pagina 276, par. 6
|What it is in actuality, watch that "man clothed with linen" and see.
|Ce este în realitate, priviți acel „om îmbrăcat cu in” și aflați.
|
|