Discuție:O Victorie Dedicată Onoarei Lui Iehova: Diferență între versiuni

De la Ro JW United
Jump to navigation Jump to search
(Adjustings)
Linia 11: Linia 11:
 
|Do you profess or would you like to be one of Jehovah’s witnesses? Then you sincerely want to walk worthy of the name. You will appreciate, too, the intent of the June Testimony Period, entitled “Living Up to the Name”  
 
|Do you profess or would you like to be one of Jehovah’s witnesses? Then you sincerely want to walk worthy of the name. You will appreciate, too, the intent of the June Testimony Period, entitled “Living Up to the Name”  
 
|Ești sau ți-ai dori să fii unul dintre Martorii lui Iehova? Atunci vrei sincer să trăiești demn de acest nume. Vei aprecia, de asemenea, intenția din spatele Perioadei de Mărturie din iunie, intitulată „Trăind la înălțimea numelui”.
 
|Ești sau ți-ai dori să fii unul dintre Martorii lui Iehova? Atunci vrei sincer să trăiești demn de acest nume. Vei aprecia, de asemenea, intenția din spatele Perioadei de Mărturie din iunie, intitulată „Trăind la înălțimea numelui”.
|
+
|ok
 
|
 
|
  
Linia 18: Linia 18:
 
|Nevertheless, we should appreciate your making out a report
 
|Nevertheless, we should appreciate your making out a report
 
|Cu toate acestea, vom aprecia că ai întocmit un raport
 
|Cu toate acestea, vom aprecia că ai întocmit un raport
|
+
|ok
 
|
 
|
  
Linia 25: Linia 25:
 
|and an index of all the scriptures cited, quoted and commented upon in all the leading articles throughout the year.
 
|and an index of all the scriptures cited, quoted and commented upon in all the leading articles throughout the year.
 
|și un index al tuturor scripturilor citate, citate și comentate în toate articolele principale de-a lungul anului.
 
|și un index al tuturor scripturilor citate, citate și comentate în toate articolele principale de-a lungul anului.
|
+
|ok
 
|
 
|
  
Linia 32: Linia 32:
 
|Organized companies should preserve copies in the library of their local Theocratic ministry course school.
 
|Organized companies should preserve copies in the library of their local Theocratic ministry course school.
 
|Companiile organizate ar trebui să păstreze copii în biblioteca școlii locale de curs de serviciu teocratic.
 
|Companiile organizate ar trebui să păstreze copii în biblioteca școlii locale de curs de serviciu teocratic.
|
+
|ok
 
|
 
|
  
Linia 39: Linia 39:
 
|No opposer in all the universe can outgeneral him in war strategy.
 
|No opposer in all the universe can outgeneral him in war strategy.
 
|Niciun opozant din întreaga univers nu poate să-l depășească în strategia de război.
 
|Niciun opozant din întreaga univers nu poate să-l depășească în strategia de război.
|
+
|Niciun opozant din întregul univers nu poate să-l depășească în strategia de război.
 
|
 
|
  

Versiunea de la data 20 mai 2025 16:39

Adjustings

Locația Engleză Română Propunerea Observații
coperta, par. 1 Do you profess or would you like to be one of Jehovah’s witnesses? Then you sincerely want to walk worthy of the name. You will appreciate, too, the intent of the June Testimony Period, entitled “Living Up to the Name” Ești sau ți-ai dori să fii unul dintre Martorii lui Iehova? Atunci vrei sincer să trăiești demn de acest nume. Vei aprecia, de asemenea, intenția din spatele Perioadei de Mărturie din iunie, intitulată „Trăind la înălțimea numelui”. ok
coperta, par. 1 Nevertheless, we should appreciate your making out a report Cu toate acestea, vom aprecia că ai întocmit un raport ok
coperta, par. 2 and an index of all the scriptures cited, quoted and commented upon in all the leading articles throughout the year. și un index al tuturor scripturilor citate, citate și comentate în toate articolele principale de-a lungul anului. ok
coperta, par. 2 Organized companies should preserve copies in the library of their local Theocratic ministry course school. Companiile organizate ar trebui să păstreze copii în biblioteca școlii locale de curs de serviciu teocratic. ok
pag. 179 , par. 1 No opposer in all the universe can outgeneral him in war strategy. Niciun opozant din întreaga univers nu poate să-l depășească în strategia de război. Niciun opozant din întregul univers nu poate să-l depășească în strategia de război.
pag. 179 , par. 1 When from above, “Wisdom is better than weapons of war.” Precum vine de sus, „Înțelepciunea este mai bună decât armele de război”.
pag. 179 , par. 2 They may suffer battle casualties in opposing “this present evil world” Ei pot suferi pierderi de luptă în opoziția cu „această lume rea actuală”
pag. 179 , par. 2 As they pit their small numbers against an armed world, they appreciate the words of Ecclesiastes 9: 14-16: Pe măsură ce își pun numărul mic în fața unei lumi înarmate, ei apreciază cuvintele din Eclesiastul 9:14-16:
pag. 179 , par. 3 From our preceding issue you will recall that they had ousted from mind ensnaring Baal worship, and purged from their numbers the fearful and selfishly lazy. Din numărul nostru anterior, îți vei aminti că ei au înlăturat din minte închinarea la Baal, care captează atenția, și au purificat din rândurile lor pe cei fricoși și leneșii egoiști.
pag. 179 , par. 4 Men on the inside of world affairs Bărbați din interiorul afacerilor mondiale
pag. 179 , par. 4 but the facts force these admissions from unwilling lips and pry eyes open to the handwriting on the wall. dar faptele forțează aceste mărturisiri din buze reticente și deschid ochii la scrierea de pe perete.
pag. 179 , par. 5 and rouses his little band to fighting zeal. și își trezește mica ceată la zelul de luptă.
pag. 179 , par. 5 Down from the heights of Mount Gilboa they file, a silent line of figures De pe înălțimile Muntelui Gilboa se coboară, o linie tăcută de figuri
pag. 179 , par. 5 held aloft the firebrand thus uncovered, and shouted, a ținut în sus tăciunele astfel descoperit și a strigat:
pag. 179 , par. 6 its stillness broken by the shouts from three hundred throats, tăcerea ei spartă de strigătele a trei sute de gâtleje,
pag. 179 , par. 6 the frightened stampeding of Midianite livestock, the unnerved terror of the invaders is understandable. furia înspăimântată a vitelor madianite, teroarea descurajantă a invadatorilor este de înțeles.
pag. 179 , par. 6 sleep-filled eyes widened in startled fright at the leaping flames that highlighted shadowy shapes and fired superstitious imaginations. ochii adormiți s-au mărit de frică la vederea flăcărilor săltărețe care scoteau în evidență forme umbroase și alimentau imaginații superstițioase.
pag. 180 , par. 6 The fear that was catching spread like a plague, and terror gave wings to the rout. Frica molipsitoare s-a răspândit ca o ciumă, iar teroarea a dat aripi dezordinii.