Discuție:Drama justificării (Partea 5): Diferență între versiuni
Jump to navigation
Jump to search
Asz (Discuție | contribuții) |
Asz (Discuție | contribuții) (→Adjustings) |
||
Linia 66: | Linia 66: | ||
|began the second International Thanksgiving Period of Johovah's witnesses throughout the earth | |began the second International Thanksgiving Period of Johovah's witnesses throughout the earth | ||
|a început cea de-a doua Perioadă Internațională de Recunoștință a martorilor lui Iehova pe întreg pământul | |a început cea de-a doua Perioadă Internațională de Recunoștință a martorilor lui Iehova pe întreg pământul | ||
+ | |- | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | |pagina 102, par. 19 | ||
+ | |quaking in their boots | ||
+ | |tremurând de frică | ||
|- | |- |
Versiunea de la data 27 octombrie 2021 10:42
Adjustings
Locația | Engleză | Română | Propunerea |
---|---|---|---|
pagina 99, par. 3 | pictured the political and comercial elements of the governments | ilustrau elementele politice și comerciale ale guvernelor | |
pagina 100, par. 7 | The antitypical Jericho-ites remained silent. | Ierihonul antitipic a rămas tăcut. | |
pagina 100, par. 8 | was for special benefit of the faithful servants of Jehovah in Germany | a fost în special pentru beneficiul slujitorilor credincioși ai lui Iehova în Germania | |
pagina 101, par. 12 | in due time march with the remnant of the priesthood on the earth | la timpul cuvenit mărșăluiește împreună cu rămășița preoției de pe pământ | |
pagina 101, par. 13 | portable transcription sound machine | mașină portabilă de redare a sunetului | |
pagina 101, par. 14 | the twelve-inch record of speech | înregistrarea de 12 inci a discursului | |
pagina 101, par. 14 | Every witness a phonograph. | Fiecare martor la un fonograf. | |
pagina 101, par. 16 | Pioneers and company workers were supplied with the phonographs | Pionierilor și lucrătorilor din cadrul companiei li s-au furnizat fonografe | |
pagina 102, par. 16 | began the second International Thanksgiving Period of Johovah's witnesses throughout the earth | a început cea de-a doua Perioadă Internațională de Recunoștință a martorilor lui Iehova pe întreg pământul | |
pagina 102, par. 19 | quaking in their boots | tremurând de frică |