Deschide meniul principal

Modificări

fără descrierea modificării
|pag. 183, par. 22
|In honour preferring one another
|„În cinste, să ne preferim preferăm unii pe alții|ok
|
|“Abiezer” stood for Gideon’s house, and
|„Abiezer” reprezenta casa lui Ghedeon și,
|ok
|
|the trapping and slaughtering of the routed Midianites and the picking off of the stragglers,
|prinderea și măcelărirea madianitilor înfrânți și eliminarea celor ce fugeau,
|ok
|
|It is true that they were not invited to take part in the service very much during the 1920’s,
|Este adevărat că nu au fost invitați să participe la serviciu prea mult în anii 1920,
|ok
|
|and they rejoice that the closing gleaning work they do is so amazingly fruitful and contributes so heavily to the ingathering of those who will make up the great multitude of Revelation 7: 9.
|și se bucură că lucrarea finală de strângere pe care o fac este atât de uimitor de rodnică și contribuie atât de mult la strângerea celor care vor alcătui marea mulțime din Revelația 7: 9.
|ok
|
|Those who refuse to assist Christ’s brethren are adversely judged by the King
|Cei care refuză să-i asiste pe frații lui Cristos sunt judecați negativ de
|ok
|
|blind to the power of Jehovah that backs up his people, victory by Gideon would still seem a dim prospect.
|orbiți față de puterea lui Iehova care își sprijină poporul, victoria lui Ghedeon părea în continuare o perspectivă sumbră.
|ok
|
|that it will continue on as the controlling power, and they cast their lot with it.
|va continua să fie puterea ce controlează și își leagă soarta de ea.
|ok
|
|the rout and running battle divided the peoples, some coming out and joining in the fight against Satanic oppressors, others siding with the doomed invaders of Jehovah’s field of worship.
|înfrângerea și bătălia continuă au împărțit popoarele, unii ieșind și alăturându-se luptei împotriva opresorilor satanici, iar alții aliniindu-se cu invadatorii condamnați ai câmpului de închinare al lui Iehova.
|ok
|
|and attacked the camp as it lay off its guard.
|și a atacat tabăra în timp ce aceasta lăsase garda jos.
|ok
|
|So it is the anointed remnant that plays the principal role in the visible Christian warfare against Satan’s agents,
|Astfel, rămășița unsă joacă rolul principal în războiul creștin vizibil împotriva agenților lui Satan,
|ok
|
|The Ephraimites may have had the privilege of capturing and slaying the Midianite princes Oreb and Zeeb, but it fell to Gideon’s lot to take and destroy the two kings of Midian.
|Efraimiții ar fi putut avea privilegiul de a captura și a omorî prinții madianiți Oreb și Zeeb, dar a fost soarta lui Ghedeon să-i captureze și să-i distrugă pe cei doi regi ai Midianului.
|ok
|
|with the antitypical goatish men of Succoth and Penuel.
|împreună cu bărbații antitipici asemeni din Succot și Penuel caprelor.
|împreună cu bărbații antitipici din Succot și Penuel asemenea caprelor.
|
|Who accord similar treatment to the “faint, yet pursuing” remnant?
|Cine acordă un tratament similar rămășiței „slăbite, dar care este totuși în urmărire”?
|ok
|
|What view of matters did the men of Succoth and Penuel adopt? and how did they so well prefigure the “ goat” and “evil servant” classes of today?
|Ce punct de vedere asupra lucrurilor au adoptat oamenii din Sucot și Penuel? Și cum au prefigurat ei atât de bine clasele „capră” și a „slujitorului rău” de astăzi?
|ok
|
|In carnal warfare and Christian warfare, what resemblances and contrasts are there as to possessing power and being mobilized and organized?
|În războiul carnal și în războiul creștin, ce asemănări și ce contraste există în ceea ce privește deținerea puterii și a fi mobilizat și organizat?
|ok
|