Deschide meniul principal

Modificări

Discuție:Dreptul Străinului Menținut

480 de octeți adăugați, 30 august
Adjustings
|This class works diligently in the season of harvest, but not as harvesters or reapers.
|Această clasă lucrează cu diligență în sezonul secerișului, dar nu ca secerători sau strângători de vii.
|ok
|
|pag. 368, nq. 2
|Yet, they are fed spiritually and physically and are made a part of the bride of the Greater Boaz, Christ Jesus.
|Totuși, ei sunt hrăniți spiritual și fizic și sunt făcuți '''parte''' din miresa Mai Marelui Boaz, Cristos Isus.|Totuși, ei sunt hrăniți spiritual și fizic și sunt făcuți '''o parte''' din miresa Mai Marelui Boaz, Cristos Isus.
|
|and draw attention to Jehovah's promised new world.
|și atrag atenția asupra lumii noi promise a lui Iehova.
|ok
|
|her postwar patchwork will only result in a final destroying rent.
|cârpitura ei de după război va duce doar la o ruptură finală și distrugătoare.
|ok| |-|pag. 368, nq. 4|and it hit me rather suddenly. Evidently he was peeved to think that, all the time I had had the study with his mother, I had not asked him in.|și am fost surprins destul de brusc. Evident, era supărat să creadă că, în tot timpul cât studiasem cu mama lui, nu-l invitasem înăuntru.|| |-|pag. 368, nq. 4|We took up the Kingdom scriptures in the back of the 'Mizpah Bible', and after that I thought that they would never let me go. |Am luat scripturile Regatului în spatele „Bibliei Mizpah” și, după aceea, m-am gândit că nu mă vor mai lăsa niciodată să plec.|
|
3.980 de modificări