Deschide meniul principal

Pagină:Ehud-part-II-1940.djvu/7: Diferență între versiuni

Pagină:Ehud-part-II-1940.djvu/7

807 octeți adăugați, 17 iulie 2020 16:46
Neverificat: Pagină nouă: {{raw:data:ai|3|Octombrie 1, 1940|The WACTOWER|295}} {{raw:data:c |{{raw:data:p|c|morților: când va trece urgia apelor năvălitoare, nu ne va atinge, căci avem ca loc de scăp...
(Neverificat: Pagină nouă: {{raw:data:ai|3|Octombrie 1, 1940|The WACTOWER|295}} {{raw:data:c |{{raw:data:p|c|morților: când va trece urgia apelor năvălitoare, nu ne va atinge, căci avem ca loc de scăp...)
(Nicio diferență)

Versiunea de la data 17 iulie 2020 16:46

Această pagină nu a fost verificată


Octombrie 1, 1940
The WACTOWER
295


morților: când va trece urgia apelor năvălitoare, nu ne va atinge, căci avem ca loc de scăpare neadevărul și ca adăpost minciuna!" De aceea, așa vorbește Domnul, Dumnezeu: "Iată, pun ca temelie în Sion o piatră, o piatră încercată, o piatră de preț, piatră din capul unghiului clădirii, temelie puternică; cel ce o va lua ca sprijin, nu se va grăbi să fugă. Voi face din neprihănire o lege, și din dreptate o cumpănă; și grindina va surpa locul de scăpare al neadevărului, și apele vor ineca adăpostul minciunii. Așa că legământul vostru cu locuința morților nu va dăinui. Când va trece urgia apelor năvălitoare, veți fi striviți de ea." -- Isaia 28:14-18.
{{{2}}}
2.952 de modificări