Deschide meniul principal

Discuție:Drama justificării (Partea 7)

Versiunea din 28 februarie 2022 18:59, autor: Asz (Discuție | contribuții)

Adjustings

Locația Engleză Română Propunerea
pagina 131, par. 2 and in his faithfulness he made a picture thereof, and now in his due time he has revealed the meaning thereof; și, în credincioșia Sa, el a făcut o ilustrație a acestuia, iar acum, la timpul Său, a dezvăluit semnificația acesteia;
pagina 131, par. 3 The wrongful acts of the "evil servant" temporarily had an adverse effect upon the people of the Lord, but that is no reason to be afraid or dismayed. Faptele greșite ale „slujitorului rău” au avut temporar un efect advers asupra poporului Domnului, dar acesta nu este un motiv să ne fie frică sau să fim descurajați.
pagina 132, par. 7 Joshua moved his forces by night march to locate them in strategic points. Iosua și-a mutat forțele în timpul marșului nocturn pentru a le poziționa în puncte strategice.
pagina 132, par. 7 That division under the immediate command of Joshua, and with which he encamped, moved out also in the nighttime and took their position on the east of the city of Ai in the desert plain, and later on that night moved about to the north and pitched camp at a point where there was a valley between the Israelite troops and the city of Ai. Acea divizie aflată sub comanda imediată a lui Iosua și cu care el a campat, s-a mutat de asemenea noaptea și și-au luat poziția la est de orașul Ai, în câmpia pustie, iar mai târziu în acea noapte s-a mutat spre nord și a așezat tabără într-un punct unde era o vale între trupele israeliților și orașul Ai.
pagina 132, par. 8 The further orders were issued by Joshua: Alte ordine ulterioare au fost date de către Iosua:
Înapoi la pagina „Drama justificării (Partea 7)”.