Locația
|
Engleză
|
Română
|
Propunerea
|
Observații
|
---|
pagina 243, par. 1
|
for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
|
căci tu ai putere ca un prinț înaintea lui Dumnezeu și asupra oamenilor și ai biruit.”
|
ok
|
|
pagina 243, par. 1
|
Others understand it to mean "striver, or wrestler,
|
Alții înțeleg că înseamnă „insistent, sau luptător,
|
ok
|
|
pagina 243, par. 2
|
a natural-born Jew
|
un evreu din naștere
|
ok
|
|
pagina 243, par. 2
|
and are all persons throughout the world who adhere to its state religion, the true Israel of God here mentioned?
|
și sunt toate persoanele din întreaga lume care aderă la religia sa de stat, adevăratul Israel al lui Dumnezeu aici menționat?
|
ok
|
|
pagina 243, par. 4
|
By doing so it will result in a blessing to both the honest Jew and the honest non-Jew or Gentile.
|
Procedând astfel, va avea ca rezultat o binecuvântare atât pentru evreul cinstit, cât și pentru neevreul sau cel din națiuni cinstit.
|
ok
|
|
pagina 243, par. 4
|
may well answer why:
|
ar putea foarte bine să ne răspundă:
|
ok
|
|
pagina 243, par. 4
|
By its large part in making the Jew what he is today,
|
Prin rolul principal în a-l face pe evreu ceea ce este astăzi,
|
ok
|
|