3.178 de modificări
Modificări
fără descrierea modificării
|all approach to the tree of life in the midst of that Edenic paradise was cut off from them, too.
|orice apropieree de pomul vieții în mijlocul acelui paradis edenic a fost tăiată de asemenea și de la ei.
|
|
|-
|pagina 181, par. 13
|The extending of the paradise all around our globe was checked by man's fall into sin.
|Extinderea paradisului pe tot globul nostru a fost oprită de căderea omului în păcat.
|
|
|-
|pagina 182, par. 13
|This was to provide for all their perfect children a home the equal of their original Edenic park.
|Aceasta a fost pentru a oferi tuturor copiilor lor perfecți o casă egală cu parcul lor Edenic original.
|
|
|-
|pagina 182, par. 13
|All the animals of the earth would peacefully enjoy the paradise with humankind and would be under their dominion.
|Toate animalele pământului s-ar bucura în pace de paradis împreună cu omenirea și ar fi sub stăpânirea lor.
|
|