3.177 de modificări
Modificări
Pagină nouă: = Adjustings = {| class="wikitable" !style="min-width: 200px" |Locația !style="min-width: 200px" |Engleză !style="min-width: 200px" |Română !style="min-width: 200px" |Propunere...
= Adjustings =
{| class="wikitable"
!style="min-width: 200px" |Locația
!style="min-width: 200px" |Engleză
!style="min-width: 200px" |Română
!style="min-width: 200px" |Propunerea
!style="min-width: 200px" |Observații
|-
|pagina 195, par. 1
|it has held the field as the only magazine on earth announcing Jehovah's kingdom through his Messiah, the Christ.
|aceasta a păstrat câmpul ca singura revistă de pe pământ care anunță regatul lui Iehova prin Mesia al său, Cristos.
|
|
|-
|pagina 195, par. 1
|Zion is the prophetic name given to the seat of Jehovah's kingdom by his Messiah,
|Sion este numele profetic dat scaunului regatului lui Iehova prim Mesia al său și,
|
|
|-
|pagina 195, par. 1
|as Messiah's presence nears its climax at Armageddon.
|pe măsură ce prezența lui Mesia se apropie de punctul culminant la Armaghedon.
|
|
|-
|pagina 195, par. 2
|In all the field of journalism here is the magazine that is in a class by itself, not only in announcing the long-promised kingdom of Jehovah by his Messiah, but also in announcing the Messiah's presence.
|În tot domeniul jurnalismului, iată revista care se află într-o clasă în sine, nu numai în anunțarea regatului de mult promis a lui Iehova prin Mesia al lui, ci și în anunțarea prezenței lui Mesia.
|
|
|-
|pagina 195, par. 2
|relieving them of the condemnation of their sins and liberating them from the penalty of sin, which is death.
|eliberându-i de condamnarea păcatelor lor și eliberându-i de pedeapsa păcatului, care este moartea.
|
|
|-
|pagina 195, par. 2
|Mankind needed the restoration of God's kingdom to deliver them from this oppressive world.
|Omenirea avea nevoie de restaurarea regatului lui Dumnezeu pentru a-i elibera din această lume tiranică.
|
|
|-
|pagina 195, par. 2
|Our religious instructors have told us only about his second coming or advent,
|Instructorii noștri religioși ne-au spus doar despre a doua Sa venire sau advent,
|
|
|-
|pagina 195, par. 4
|The Messiah to which those honest-hearted Jews had looked forward with such yearning was present.
|Mesia pe care acei evrei cu inima cinstită îl aşteptaseră cu atâta dorinţă era prezent.
|
|
|-
|pagina 196, par. 4
|Today the proof is that the same Messiah or Christ is again present.
|Astăzi, dovada este că același Mesia sau Cristos este din nou prezent.
|
|
{| class="wikitable"
!style="min-width: 200px" |Locația
!style="min-width: 200px" |Engleză
!style="min-width: 200px" |Română
!style="min-width: 200px" |Propunerea
!style="min-width: 200px" |Observații
|-
|pagina 195, par. 1
|it has held the field as the only magazine on earth announcing Jehovah's kingdom through his Messiah, the Christ.
|aceasta a păstrat câmpul ca singura revistă de pe pământ care anunță regatul lui Iehova prin Mesia al său, Cristos.
|
|
|-
|pagina 195, par. 1
|Zion is the prophetic name given to the seat of Jehovah's kingdom by his Messiah,
|Sion este numele profetic dat scaunului regatului lui Iehova prim Mesia al său și,
|
|
|-
|pagina 195, par. 1
|as Messiah's presence nears its climax at Armageddon.
|pe măsură ce prezența lui Mesia se apropie de punctul culminant la Armaghedon.
|
|
|-
|pagina 195, par. 2
|In all the field of journalism here is the magazine that is in a class by itself, not only in announcing the long-promised kingdom of Jehovah by his Messiah, but also in announcing the Messiah's presence.
|În tot domeniul jurnalismului, iată revista care se află într-o clasă în sine, nu numai în anunțarea regatului de mult promis a lui Iehova prin Mesia al lui, ci și în anunțarea prezenței lui Mesia.
|
|
|-
|pagina 195, par. 2
|relieving them of the condemnation of their sins and liberating them from the penalty of sin, which is death.
|eliberându-i de condamnarea păcatelor lor și eliberându-i de pedeapsa păcatului, care este moartea.
|
|
|-
|pagina 195, par. 2
|Mankind needed the restoration of God's kingdom to deliver them from this oppressive world.
|Omenirea avea nevoie de restaurarea regatului lui Dumnezeu pentru a-i elibera din această lume tiranică.
|
|
|-
|pagina 195, par. 2
|Our religious instructors have told us only about his second coming or advent,
|Instructorii noștri religioși ne-au spus doar despre a doua Sa venire sau advent,
|
|
|-
|pagina 195, par. 4
|The Messiah to which those honest-hearted Jews had looked forward with such yearning was present.
|Mesia pe care acei evrei cu inima cinstită îl aşteptaseră cu atâta dorinţă era prezent.
|
|
|-
|pagina 196, par. 4
|Today the proof is that the same Messiah or Christ is again present.
|Astăzi, dovada este că același Mesia sau Cristos este din nou prezent.
|
|