3.178 de modificări
Modificări
→Adjustings
|and of Judah and the sons of vicked Ahab and others;
|și ai lui Iuda și pe fiii lui Ahab, și alții;
|
|
|-
|pagina 109, par. nq 2
|To bring present-day meaning into this ancient drama in which Jonadab acted,
|Pentru a aduce sensul actual acestei drame antice în care a jucat Ionadab,
|
|
|-
|pagina 109, par. nq 3
|The name Jehonadab or Jonadab means Jehovah-largess, or Jehovah is bounteous.
|Numele Iehonadab sau Ionadab înseamnă Iehova-mare, sau Iehova este generos.
|
|
|-
|pagina 109, par. nq 3
|The Rechabites were sticklers
|Recabiții erau stăruitori
|
|
|-
|pagina 109, par. nq 3
|That meant that they must lead a simple life of self-denial.
|Aceasta însemna că trebuiau să ducă o viață simplă de lepădare de sine.
|
|
|-
|pagina 109, par. nq 3
|used as an example against which to show up the unfaithfulness of the nation of Israel
|a folosit-o ca exemplu împotriva căruia să demonstreze necredincioșia națiunii Israel,
|
|
|-
|pagina 109, par. nq 3
|Excuse that as they may,
|Oricât s-ar scuza,
|
|
|-
|pagina 109, par. nq 4
|What may here be said about the Hierarchy and the clergy or ruling body is not applied to individual sincere Catholics or sincere Protestants.
|Ceea ce se poate spune aici despre Ierarhie și clerul sau despre corpul de guvernare nu se aplică individual catolicilor sinceri sau protestanților sinceri.
|
|
|-
|pagina 110, par. nq 5
|of enabling honest people to see how a few men have misled and defrauded millions of honest persons.
|de a permite oamenilor cinstiți să vadă cum câțiva oameni au indus în eroare și au înșelat milioane de oameni cinstiți.
|
|
|-
|pagina 110, par. nq 5
|they are at least in an implied covenant to do the will of God, the Father of Christ.
|ei sunt cel puțin într-un legământ implicit de a face voia lui Dumnezeu, Tatăl Cristosului.
|
|
|-
|pagina 110, par. nq 5
|have misguided and greatly deceived millions of honest persons.
|a indus în eroare și a înșelat foarte mult milioane de oameni cinstiți.
|
|