2.730 de modificări
Modificări
fără descrierea modificării
|any closer calculation would be meaningless."
|orice calcul mai precis ar fi fi fără sens”.
|ok
|
|It gives the 5th new moon,
|Acesta dă cea de-a 5-a lună nouă,
|ok
|
|This new moon would not be visible before 30 hours later at Jerusalem.
|Această lună nouă nu va fi vizibilă înainte de 30 de ore mai târziu la Ierusalim.
|ok
|
|Jesus predicted the second destruction of Jerusalem A.D. 70.
|Isus a prezis a doua distrugere a Ierusalimului anul 70 d.Hr.
|ok
|
|From then on we reckon the Gentiles times as beginning.
|De atunci, calculăm timpurile Națiunile drept începute.
|ok
|
|There the time ended for Christ Jesus at His right hand to sit waiting to have his enemies made his footstool.
|Acolo s-a sfârşit timpul ca Cristos Isus de la dreapta Sa să stea aşteptând ca dușmanii săi să fie făcuți aşternutul picioarelor sale.
|ok
|
|that the Son of man must come to Jehovah God, the "Ancient of days",
|că Fiul omului trebuie să vină la Iehova Dumnezeu, „Anticul zilelor”,
|ok
|
|No more must the Theocratic Government be held in inaction,
|Guvernul teocratic nu mai trebuie ținut în acțiune,
|Guvernul teocratic nu mai trebuie ținut în '''inacțiune''',
|
|There Jehovah must send the rod of his Son's power out of Zion, with the command: "Rule thou in the midst of thine enemies."
|Acolo Iehova trebuie să trimită din Sion toiagul puterii Fiului Său, cu porunca: „Guvernează în mijlocul dușmanilor tăi”.
|ok
|
|To the contrary, the time came in 1914 for those Gentile enemies to be made the footstool of the King of the New Jerusalem, for him to rule amidst them.
|Dimpotrivă, a venit timpul în 1914 ca acele Națiuni dușmane să fie făcute așternutul picioarelor Regelui Noului Ierusalim, pentru ca el să guverneze în mijlocul lor.
|ok
|
|Thus, after an interruption of 2,520 years by Gentile powers,
|Astfel, după o întrerupere de 2.520 de ani de către puterile Națiunilor,
|ok
|