3.177 de modificări
Modificări
→Adjustings
|"O Belteshazzar, master of the magicians,
|„O Beltşaţar, stăpân al vrăjitorilor,
|
|
|-
|pagina 39, par. 21
|and given to illustrate his purpose toward particularly the creation of earth and its overlord.
|și i-a fost dat pentru a ilustra scopul Său în special privitor la crearea pământului și a stăpânului său.
|
|
|-
|pagina 39, par. 22
|The position of overlord of man was a very exalted place and is pictured by the great tree towering high above the earth.
|Poziția de stăpân al omului a fost o poziție exaltată și este ilustrată de copacul mare care se înălța, deasupra pământului.
|
|
|-
|pagina 39, par. 22
|"Lo! a sherbin cedar in Lebanon." This sherbin cedar pictured Satan and his organization.
|„Iată! un cedru sherbin în Liban”. Acest cedru de șerbin l-a ilustrat pe Satan și organizația lui.
|
|
|-
|pagina 39, par. 22
|over many peoples that should spring from Adam and Eve
|asupra multor popoare care ar trebui să izvorască din Adam și Eva
|
|
|-
|pagina 40, par. 22
|representing Satan, while the silver and copper immediately under the head represented the invisible part of Satan's organization.
|reprezentând pe Satan, în timp ce argintul și arama urmând imediat sub cap au reprezentat partea invizibilă a organizației lui Satan.
|
|
|-
|pagina 40, par. 22
|The overlord supervised all the earth and must be looked up to and recognized by all the earth.
|Stăpânul a supravegheat tot pământul și trebuie să fie privit și recunoscut de tot pământul.
|
|