Deschide meniul principal

Modificări

Discuție:Speranță pentru un copac

2.967 de octeți adăugați, 27 decembrie 2022 14:53
Adjustings
|and to that extent it would seem that Satan had largely succeeded in his boastful challenge.
|și, în această măsură, s-ar părea că Satan a reușit în mare măsură în provocarea lui lăudăroasă.
|
|
 
|-
|pagina 41, par. 29
|Never could it be possible for man to have sustenance and life from that old "tree in the midst of the earth", because such had become wicked and now must be cut down, its leaves shaken off, and its fruit scattered; but the decree declares that the stump of its roots in the earth must be left.
|Niciodată nu ar fi fost posibil ca omul să aibă subzistență și viață din acel bătrân „copac din mijlocul pământului”, pentru că acesta a devenit rău și acum trebuie tăiat, frunzele lui scuturate și roadele lui împrăștiate; dar decretul declară că butucul rădăcinilor sale din pământ trebuie lăsat.
|
|
 
|-
|pagina 41, par. 29
|The leaving of the stump signified Jehovah's purpose to provide an organization or a new tree by and through which obe­dient mankind might have life everlasting.
|Lăsarea butucului a semnificat scopul lui Iehova de a oferi o organizație sau un nou copac prin care omenirea ascultătoare să poată avea viață veșnică.
|
|
 
|-
|pagina 41, par. 29
|but '''by and through''' the kingdom of God with Christ Jesus as the Savior and enthroned King and Overlord of earth's creation.
|ci prin și prin regatul lui Dumnezeu cu Cristos Isus ca Salvator și Rege întronat și Stăpân al creației pământului.
|
|
 
|-
|pagina 41, par. 29
|man would be under the restraining rule of wicked spirit creatures,
|omul va fi sub stăpânirea apăsătoare ale creaturile spirit rele,
|
|
 
|-
|pagina 41, par. 29
|Furthermore, this band about the stump shows
|Mai mult, această bandă din jurul butucului arată
|
|
 
|-
|pagina 41, par. 29
|to remove the restraining power of Satan
|pentru a îndepărta puterea apăsătoare a lui Satan
|
|
 
|-
|pagina 41, par. 29
|when he should be sent forth to place the enemy under his feet.
|când acesta va fi trimis să pună inamicul sub picioarele lui.
|
|
 
|-
|pagina 41, par. 29
|This shows that while man­ kind is alienated from God, out in the world with no proper habitation, yet God would not permit the race to perish and become entirely hopeless, but that it should be kept wet with the dew from heaven, that is to say, the refreshing promises which could be laid hold upon by those who love God and righteousness.
|Aceasta arată că, în timp ce omenirea este înstrăinată de Dumnezeu, în lume fără adăpost adecvat, totuși Dumnezeu nu va permite ca rasa să piară și să devină complet fără speranță, ci că ar trebui să fie udată cu roua din ceruri, adică, promisiunile înviorătoare care ar putea fi puse asupra acelora care îl iubesc pe Dumnezeu și dreptatea.
|
|
 
|-
|pagina 41, par. 29
|The whole race would be restrained and bound in a cruel rule, and those who would have faith in God would receive benefit and hope, ilustrated by the dew.
|Întreaga rasă ar fi înfrânată și legată de o regulă crudă, iar cei care ar avea credință în Dumnezeu ar primi beneficii și speranță, ilustrate de rouă.
|
|
3.177 de modificări