2.733 de modificări
Modificări
fără descrierea modificării
|Goats in the Near East are noted for their lustfulness, their stubbornness and their mischievous acts.
|Caprele din Orientul Apropiat sunt remarcate pentru pofta, încăpățânarea și actele lor răutăcioase.
|ok
|
|-
|pagina 150151, par. 9
|Proverbs 30: 29-31 comments on the fact that he-goats are "stately in their march".
|Proverbele 30: 29-31 comentează faptul că țapii sunt „impunători în marșul lor”.
|ok
|
|-
|pagina 150151, par. 9
|din capul căruia a ieșit un corn mic
|from whose head there came forth a little horn
|ok
|
|-
|pagina 150151, par. 9
|după care se desfrânează.
|after which they play the harlot.
|ok
|
|In Palestine sheep will be seen grazing the grass and tender herbage, whereas the goats will browse leaves and tender twigs.
|În Palestina, oile vor fi văzute păscând iarba și ierburile fragede, în timp ce caprele vor mânca frunze și crenguțe fragede.
|ok
|
|They are lustful toward the pleasures of this world,
|Ei sunt pofticiosi față de plăcerile acestei lumi,
|ok
|
|pompous, stiffly dignified,
|pompoși, demni,
|pompoși, '''rigizi impunători'''
|
|how he regards both groups.
|cum privește el ambele grupuri.
|ok
|
|He is always spoken of as sitting down at God's right hand to which he has been exalted.
|Despre el se vorbește întotdeauna ca stând la dreapta lui Dumnezeu la care a fost înălțat.
|oik
|
|The people who become the "other sheep" of the reigning King in this day of judgment of the nations are the ones that he places under his favor, protection and preserving care.
|Oamenii care devin „celelalte oi” ale Regelui ce domnește în această zi a judecății națiunilor sunt cei pe care el îi pune sub favoarea, protecția și ocrotirea sa.
|ok
|
|By bidding these "other sheep" of his to come,
|Invitând aceste „alte oi” ale sale să vină,
|ok
|
|He invites them to enter into this destiny in the new world
|El îi invită să intre în acest destin în lumea nouă
|ok
|
|All those who have his Father's blessing, the King will use his royal power to bless. They have been reached and favorably affected
|Toți cei care au binecuvântarea Tatălui său, Regele își va folosi puterea regală pentru a binecuvânta. Ei au fost atinși și afectați favorabil
|ok
|
|-
|pagina 152, par. 12
|As it were, they display their marked forehead.
|Ca și cum, ei își arată fruntea marcată.
|ok
|
|for then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world [the Jewish system of things] hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself."
|căci atunci trebuie să fi suferit adesea de la întemeierea lumii; dar acum, o dată la sfârșitul lumii [sistemul iudaic] El s-a arătat pentru a înlătura păcatul prin sacrificiul lui însuși”.
|ok
|
|the Good Shepherd made provision for his "other sheep".
|Păstorul cel Bun a făcut pregătiri pentru „celelalte oi” ale sale.
|ok
|