3.178 de modificări
Modificări
→Adjustings
|Whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
|Oricine vă va da un pahar cu apă ca să beți în numele Meu, pentru că sunteți ai lui Cristos, adevărat vă spun că nu-și va pierde răsplată.
|
|
|-
|pagina 154, par. 27
|They want to do good as to the King and to show they give their allegiance to his kingdom and choose him to be their spiritual Shepherd and Leader.
|Ei vor să facă bine ca Regelui și să arate că ei sunt loiali regatului său și că ei îl aleg pe el să fie Păstorul și Conducătorul lor spiritual.
|
|
|-
|pagina 154, par. 27
|The world loves its own.
|Lumea iubește ce este al ei.
|
|
|-
|pagina 154, par. 27
|But that is not what counts with the King and wins an inheritance in the Kingdom realm.
|Dar nu aceasta contează pentru Rege și nu aceasta câștigă o moștenire în tărâmul Regatului.
|
|
|-
|pagina 154, par. 28
|because they copy Christ's example in regard to their world and give their full allegiance to God's kingdom by Christ Jesus.
|pentru că ei copiază exemplul lui Cristos în ceea ce privește lumea lor și ei acordă deplină credință regatului lui Dumnezeu prin Cristos Isus.
|
|
|-
|pagina 155, par. 28
|Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace, and labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it: being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day.
|Până în ceasul de acum suntem flămânzi și însetați și suntem goi, suntem bătuți și nu avem un loc sigur de locuit și un loc de muncă sigur, lucrând cu propriile noastre mâini: huliți, binecuvântăm; persecutați, suferim; defăimați, implorăm: suntem considerați ca mizeria lumii și suntem proscriși tuturor lucrurilor până în ziua de azi.
|
|
|-
|pagina 155, par. 28
|and other crookedness, but for upholding God's kingdom as mankind's only remedy and for preaching it to all men boldly.
|și alte excrocherii, ci pentru promovarea regatului lui Dumnezeu ca singurul remediu al omenirii și pentru propovăduirea acestuia cu îndrăzneală tuturor oamenilor.
|
|