2.733 de modificări
Modificări
fără descrierea modificării
|but the creeks were forded and the sandy places passed.
|[de analizat mai mult]
|dar cursuri mici de apă au fost aranjate și locurile nisipoase trecute
|
|We had this further token of the great love that binds the Lord's servants together, and we waved good-bye until we could see them no more.
|Am avut un alt semn al marii iubiri care îi unește pe slujitorii Domnului și ne-am luat rămas bun cu mâna până când nu i-am mai putut vedea.
|ok
|
|There was a good wind that night, and so we rolled some in our berths as we crossed the wide La Plata to Buenos Aires.
|A fost un vânt bun în noaptea aceea și așa că ne-am legănat câtva în paturile noastre în timp ce traversam La Plata lată spre Buenos Aires
|ok
|
|And the evening we spent at the missionary
|Și seara am petrecut la casa misionară
|ok
|
|Permission had been obtained from the police for the distribution of handbills and copy for all advertising material had been approved by the police, but suddenly and without any good reason we could not use that hall.
|Se obținuse permisiunea de la poliție pentru distribuirea de broșuri și copia pentru tot materialul publicitar fusese aprobat de poliție, dar brusc și fără niciun motiv întemeiat nu am putut folosi acea sală.
|ok
|
|The application was filed, but that was as far as the matter ever got; there was no signing of it.
|Cererea a fost depusă, dar asta a fost cât de departe a ajuns vreodată problema; nu a existat nicio semnare a ei.
|Cererea a fost depusă, dar asta a fost cât de departe a ajuns vreodată problema; nu a existat nici '''o''' semnare a ei.
|