3.178 de modificări
Modificări
→Adjustings
|Astfel, lucrătorii din templu nu ar fi obligați să caute slujbe afară, ci s-ar putea dedica îndatoririlor lor cu cea mai mică grijă pentru lucrurile materiale ale vieții
|ok
|
|-
|pagina 101, par. 12
|zăceau jos sub opresiunile și persecuțiile forțelor religioase.
|were lying low under the oppressions and persecutions of religious forces.
|
|
|-
|pagina 101, par. 12
|it has become known to them all that Jehovah's worship is a real thing in the earth and that Jehovah has a consecrated people on earth who are separate from all religion.
|le-a devenit cunoscut tuturor că închinarea lui Iehova este un lucru real pe pământ și că Iehova are un popor consacrat pe pământ care este separat de toată religia.
|
|
|-
|pagina 101, par. 12
|it has become known to them all that Jehovah's worship is a real thing in the earth and that Jehovah has a consecrated people on earth who are separate from all religion.
|le-a devenit cunoscut tuturor că închinarea lui Iehova este un lucru real pe pământ și că Iehova are un popor consacrat pe pământ care este separat de toată religia.
|
|
|-
|pagina 101, par. 12
|Therefore Jehovah has prospered him;
|De aceea Iehova a făcut să prospere;
|
|
|-
|pagina 101, par. 12
|The interests of God's capital organization Zion, that is to say, the Kingdom, have been built up and advanced among them, and have prospered.
|Interesele organizației capitale a lui Dumnezeu Sion, adică Regatul, au fost construite și avansate printre ele și au prosperat.
|
|