3.177 de modificări
Modificări
→Adjustings
|Dacă este un om, ESTE un '''caracter'''.
|Dacă este un om, ESTE o '''persoană'''.
|
|-
|pagina 157, nq. 9
|In 1 Corinthians chapter 15 the apostle was not discussing the individual members of Christ's body separately;
|În 1 Corinteni capitolul 15, apostolul nu a discutat despre membrii individuali ai trupului lui Cristos;
|
|
|-
|pagina 157, nq. 9
|It would not be possible, however, to be of the temple except one is a member of Christ.
|Totuși, nu ar fi posibil să fii din templu dacă unul nu este membru al lui Cristos.
|
|
|-
|pagina 157, nq. 9
|if the individual and separate members are kept out of mind and
|dacă membrii individuali și separati sunt ținuți din minte și
|
|
|-
|pagina 157, nq. 10
|Confusion is bound to result when we have the wrong premise.
|Confuzia este legată să apară atunci când avem premisa greșită.
|
|
|-
|pagina 158, nq. 2
|as has been erroneously stated through misunderstanding that the character is something separate and distinct from the man.
|așa cum s-a afirmat în mod eronat prin neînțelegere că personajul este ceva separat și distinct de om.
|
|
|-
|pagina 158, nq. 2
|The likeness of the Lord spoken of in the Scriptures is an unqualified, unswerving and absolute devotion of the creature
|Asemănarea cu Domnul despre care se vorbește în Scripturi este un devotament categoric, neclintit și absolut al creaturii
|
|
|-
|pagina 158, nq. 3
|Jehovah God will be faithful in the performance of his part of the covenant.
|Iehova Dumnezeu va fi credincios în îndeplinirea rolului său a legământului.
|
|
|-
|pagina 158, nq. 4
|has been working out his purpose to that end.
|a lucrat pentru a-și atinge scopul în acest scop.
|
|
|-
|pagina 158, nq. 5
|An abiding faith that this conclusion is correct, and the support of that faith by perfect love toward God, make the Christian a power in the hand of Jehovah God.
|O credință constantă că această concluzie este corectă și sprijinul acestei credințe prin iubirea perfectă față de Dumnezeu, fac din creștin o putere în mâna lui Iehova Dumnezeu.
|
|
|-
|pagina 158, nq. 6
|The word "issue" means the vital question for determination.
|Cuvântul „problemă” înseamnă întrebarea vitală pentru determinare.
|
|
|-
|pagina 158, nq. 6
|Such creature must unreservedly take the side of Jehovah and his Theocratic Government under Christ or lose what he has.
|O astfel de creatură trebuie să ia fără rezerve partea lui Iehova și a guvernului său teocratic sub Hristos sau să piardă ceea ce are.
|
|
|-
|pagina 158, nq. 6
|He must be active as opportunities are afforded.
|El trebuie să fie activ pe măsură ce i se oferă oportunități.
|
|
|-
|pagina 158, nq. 8
|Tell it by word of mouth.
|Spune-o prin mărturie.
|
|
|-
|pagina 158, nq. 8
|He has provided sound-cars and sound-reproducing machines, portable phonographs,
|El a furnizat mașini de sunet și mașini de reproducere a sunetului, fonografe portabile,
|
|
|-
|pagina 158, nq. 8
|dipped the water in their hands and lapped it like a dog, while earnestly watching for opportunities to glorify the King.
|au scufundat apa în mâini și au bătut-o asemeni un câine, în timp ce urmăreau cu seriozitate oportunitățile de a-l glorifica pe Rege.
|
|
|-
|pagina 158, nq. 9
|Let us acquit ourselves as becomes the true representatives of the great and new Government, The Theocracy.
|Să ne achităm așa cum devin adevărații reprezentanți ai marelui și noului Guvern, Teocrația.
|
|