2.726 de modificări
Modificări
fără descrierea modificării
|we do not bring ourselves into any sad bondage
|noi nu ne aducem într-o sclavie tristă
|noi nu ne aducem într-o '''constrângere''' tristă
|
|We come into the enjoyment of real freedom,
|Venim în bucuria de libertate reală
|ok
|
|We cannot deny that by reason of linking ourselves up with God's organization we have come under certain responsibilities.
|Nu putem nega că, din cauza legării noastre cu organizația lui Dumnezeu, ne-am asumat anumite responsabilități.
|Nu putem nega că, din cauza legării noastre cu organizația lui Dumnezeu, '''am intrat sub''' anumite responsabilități.
|
|We have now been appointed to a specific place in connection with the organization.
|Acum am fost numiți într-o poziție anume în legătură cu organizația.
|ok
|
|We receive the help of one another in doing God's work.
|Ne ajutăm unii pe alții în împlinirea lucrării lui Dumnezeu.
|Primim '''ajutorul unul altuia''' în îndeplinirea lucrării lui Dumnezeu.
|
|and from enjoying the society of one another.
|și din bucuria de a fi în compania unii altora.
|ok
|
|He does not make exceptions and show respect of persons and deal with self-centered individuals that isolate themselves from his one organization.
|El nu face excepții și nu arată respect față de persoane și nu are de-a face cu indivizi egoiști care se izolează de singura lui organizație.
|El nu face excepții și nu arată respect față de persoane și nu are de-a face cu indivizi '''egocentrici''' care se izolează de singura lui organizație.
|
|such a fallen one up if that one pushes His organization away from him and tries to go it alone independently?
|pe un astfel de căzut dacă acesta respinge organizația sa de la el și încearcă să meargă singur independent?
|ok
|
|The Lord can only let such proud, self-reliant one fall to his destruction.
|Domnul poate doar să lase pe un astefel de om mândru și autosuficient să cadă spre distrugerea sa.
|Domnul poate doar să lase pe un '''astfel''' de om mândru, '''care se bazează pe el însuși''' să cadă spre distrugerea sa.
|
|will take recognition of us and will put its powers and arrangements at our service. It will loyally come to our help and enable us to rise and go on.
|ne va recunoaște și își va pune puterile și aranjamentele sale în slujba noastră. Ne va veni loial în ajutor și ne va permite să ne ridicăm și să mergem mai departe.
|ok
|
|on the laurels of his past service in connection with God's work and can accordingly draw aside and live alone, resting himself in his own narrow bed, taking it easy and not recognizing any obligations to his brethren and not caring to contribute anything to their welfare
|pe laurii slujirii sale trecute în legătură cu lucrarea lui Dumnezeu și, în consecință, se poate lăsa deoparte și trăi singur, odihnindu-se în propriul său pat îngust, liniștindu-se și nerecunoscând orice obligații față de frații săi și fără să-i pese să contribuie cu ceva la bunăstarea lor.
|pe laurii slujirii sale trecute în legătură cu lucrarea lui Dumnezeu și, în consecință, se poate lăsa deoparte și trăi singur, odihnindu-se în propriul său pat îngust, '''luând-o ușor''' și nerecunoscând '''obligațiile''' față de frații săi și fără să-i pese să contribuie cu ceva la bunăstarea lor.
|
|will experience the coldness of death, "the second death," from which there is no rewarming to life in a resurrection.
|va experimenta răceala morții, „a doua moarte”, din care nu există reîncălzire la viață într-o înviere.
|ok
|