3.181 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
fără descrierea modificării
|Vor îndeplini oare cei drepți care supraviețuiesc Armaghedonului mandatul lui Dumnezeu, adică „Fiți roditori, înmulțiți-vă și umpleți pământul” cu un popor drept?
|ok
|-
|pagina 299, par. 1
|Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed; how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
|Eu te-am sădit o viță nobilă, o sămânță în întregime bună; Atunci cum ai fost transformat pentru mine într-o plantă degenerată a unei vițe străine?
|
|-
|pagina 299, par. 2
|Does God require those who profess to be his people, and who make a covenant to do his will, to try to do the same kind of work as the unconsecrated heathen do or to do something better?
|Cere Dumnezeu celor care pretind că sunt poporul Său și care fac un legământ să facă voia Lui, să încerce să facă același fel de lucrare pe care o fac păgânii neconsacrați sau să facă ceva mai bun?
|
|-
|pagina 299, par. 3
|If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and ... burned.
|Dacă cineva nu rămâne în Mine, este aruncat ca o mlădiță și ars”.
|
|-
|pagina 300, par. 1
|The fruits of the kingdom are God's life-giving and life-sustaining truths of and concerning his Kingdom, and such shall vindicate his word and his name.
|Fructele regatului sunt adevărurile lui Dumnezeu, dătătoare de viață și susținătoare ale vieții și care sunt ale regatului și care au legătură cu regatul lui, iar acestea vor justifica cuvântul și numele lui.
|
|-
|pagina 300, par. 1
|"Christendom" has wholly failed to bear the fruits of the kingdom, but, on the contrary, has become a "strange vine" that bears fruit of Satan's organization.
|„Creștinătatea” a eșuat în totalitate să dea roadele regatului, ci, dimpotrivă, a devenit o „viță străină” care dă roadele organizației lui Satan.
|
|-
|pagina 300, par. 2
|The "vine tree", "Christendom," by readily joining with Satan's organization in the World War, thereby became scorched, or burned, and it is withered, and the fire of Jehovah's battle at Armageddon will completely annihilate it.
|„Vița-de-vie”, „Creștinătatea”, alăturându-se cu ușurință organizației lui Satan în Războiul Mondial, s-a mistuit sau a ars și s-a ofilit, iar focul bătăliei lui Iehova de la Armaghedon o va anihila în totalitate.
|
|-
|pagina 300, par. 3
|In the sixteenth chapter of Ezekiel's prophecy are shown the gross sins of self-righteousness.
|În capitolul al șaisprezecelea din profeția lui Ezechiel sunt arătate păcatele mari ale îndreptățirii de sine.
|
|-
|pagina 300, par. 3
|The self-righteous are shown as falling away from Jehovah and despising others as sinners and heathen, beyond the mercy of God; and God's announced purpose of restoring such despised ones to his favor is shown.
|Cei auto-îndreptățiți sunt arătati ca îndepărtându-se de Iehova și disprețuindu-i pe alții ca păcătoși și păgâni, dincolo de mila lui Dumnezeu; și se arată scopul anunțat al lui Dumnezeu de a-i readuce pe astfel de disprețuiți în favoarea Sa.
|
Cei auto-îndreptățiți sunt arătati ca îndepărtându-se de Iehova și disprețuindu-i pe alții ca păcătoși și păgâni, dincolo de mila lui Dumnezeu; și se arată scopul anunțat al lui Dumnezeu de a-i readuce pe astfel de disprețuiți în favoarea Sa.