Modificări

Jump to navigation Jump to search

Discuție:Semnul Că Mesia este Prezent

2.010 octeți adăugați, 10 decembrie 2023 20:02
Adjustings
|Îl voi răsturna, îl voi răsturna, îl voi răsturna; nici aceasta nu va mai fi, până nu va veni acela care are dreptul la ea; şi i-o voi da.” – Ezechiel 21:26, 27, Am. Stan. Ver.
|Îl voi răsturna, îl voi răsturna, îl voi răsturna; '''iar aceasta''' nu va mai fi, până nu va veni acela care are dreptul la ea; şi i-o voi da.” – Ezechiel 21:26, 27, Am. Stan. Ver.
|
 
|-
|pagina 213, par. 10
|and he thus enters upon the Kingdom, this means his second com­ing and the start of his second presence.
|și astfel intră în Regat, aceasta înseamnă a doua Sa venire și începutul celei de-a doua sa prezență.
|
|
 
|-
|pagina 213, par. 10
|The confer­ment of the Kingdom upon him must be when the "seven times" of uninterrupted Gentile domination of the earth expire,
|Conferirea Regatului asupra lui trebuie să fie atunci când expiră cele „șapte timpuri” ale dominației neîntrerupte ale Neamurilor asupra pământului,
|
|
 
|-
|pagina 213, par. 10
|There is, and divine prophecy described it for us long in advance.
|Există, iar profeția divină ne-a descris cu mult timp înainte.
|Există, iar profeția divină ni l-a descris cu mult timp înainte.
|
 
|-
|pagina 213, par. 10
|And when he is sitting on the mount of the Olives, the disciples came near to him by himself, saying,
|Și când stătea pe muntele Măslinilor, ucenicii s-au apropiat de el singuri, zicând:
|
|
 
|-
|pagina 213, par. 11
|because this title stirred up in their minds Daniel's prophecy about the delivery of the Kingdom to the Son of man.
|deoarece acest titlu a stârnit în mintea lor profeția lui Daniel despre predarea Regatului Fiului omului.
|deoarece acest titlu a stârnit în mintea lor profeția lui Daniel despre salvarea ce vine prin Regat Fiului omului.
|
 
|-
|pagina 213, par. 11
|"The king­dom of God is not coming in a way to attract atten­tion, nor will they say, 'Look, it is here!' or, 'there!' for behold, the Kingdom of God is in the midst of you."
|„regatul lui Dumnezeu nu vine într-un fel care atrage atenția și nici nu vor spune: „Iată, este aici. !' sau, „acolo!” căci iată, Regatul lui Dumnezeu este în mijlocul vostru”.
|
|
 
|-
|pagina 213, par. 12
|In willful ignorance they asked for a sign from heaven, a sign which was not then due.
|În ignoranță voită, ei au cerut un semn din cer, un semn care nu era atunci scadent.
|
|
3.178 de modificări

Meniu de navigare