Deschide meniul principal

Discuție:Israel

Versiunea din 29 februarie 2024 06:12, autor: Asz (Discuție | contribuții) (Pagină nouă: = Adjustings = {| class="wikitable" !style="min-width: 200px" |Locația !style="min-width: 200px" |Engleză !style="min-width: 200px" |Română !style="min-width: 200px" |Propunere...)
(dif) ← Versiunea anterioară | Versiunea curentă (dif) | Versiunea următoare → (dif)

Adjustings

Locația Engleză Română Propunerea Observații
pagina 243, par. 1 for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed. căci tu ai putere ca un prinț înaintea lui Dumnezeu și asupra oamenilor și ai biruit.”
pagina 243, par. 1 Others understand it to mean "striver, or wrestler, Alții înțeleg că înseamnă „insistent, sau luptător,
pagina 243, par. 2 a natural-born Jew un evreu din naștere
pagina 243, par. 2 and are all persons throughout the world who adhere to its state religion, the true Israel of God here mentioned? și sunt toate persoanele din întreaga lume care aderă la religia sa de stat, adevăratul Israel al lui Dumnezeu aici menționat?
pagina 243, par. 4 By doing so it will result in a blessing to both the honest Jew and the honest non-Jew or Gentile. Procedând astfel, va avea ca rezultat o binecuvântare atât pentru evreul cinstit, cât și pentru neevreul sau cel din națiuni cinstit.
pagina 243, par. 4 may well answer why: ar putea foarte bine să ne răspundă:
pagina 243, par. 4 By its large part in making the Jew what he is today, Prin rolul principal în a-l face pe evreu ceea ce este astăzi,
Înapoi la pagina „Israel”.