Deschide meniul principal

Modificări

Discuție:O Comemorare a Integrității pentru Regatul lui Dumnezeu

2.061 de octeți adăugați, 8 martie 2023 16:19
Adjustings
|Atât de '''mult pentru o''' asociere reală sau imaginară între acuzația de sânge și sărbătoarea Paștelui.
|
 
|-
|pagina 53, par. 11
|On the eve of Passover close to the minhah [offering] . . . they should give him not less than four cups."
|În ajunul Paștelui, aproape de minhah [jertfă] ... ei ar trebui să-i ofere nu mai puțin de patru căni".
|
|
 
|-
|pagina 53, par. 11
|These corre­spond to the four expressions of redemption em­ployed in Exodus 6: 6
|Acestea corespund celor patru expresii de răscumpărare exprimate în Exodul 6: 6
|
|
 
|-
|pagina 53, par. 11
|Over each cup of red wine the custom called for a benediction or blessing to be pronounced.
|Asupra fiecărei cești de vin roșu obiceiul cerea să fie pronunțată o binecuvântare.
|
|
 
|-
|pagina 53, par. 11
|but was one of the three cups the drinking of which
|ci a fost una dintre cele trei căni, a cărei consumare
|
|
 
|-
|pagina 53, par. 11
|Jesus pronounced a blessing upon it or gave thanks.
|Isus a pronunțat o binecuvântare asupra lui sau a dat mulțumiri.
|
|
 
|-
|pagina 53, par. 11
|He then told them to pass it around to the right, having in mind the drinking of the joy of the Lord in the kingdom of God.
|Apoi le-a spus să o de-a mai departe spre dreapta, având în vedere băutul bucuriei Domnului în regatul lui Dumnezeu.
|
|
 
|-
|pagina 53, par. 11
|He that is washed, needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all." And the apostle John comments on this remark, saying: "For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean
|Cel care este spălat, nu are nevoie de salvare pentru a-și spăla picioarele, ci este curat la fiecare fărâmă: și sunteți curați, dar nu toți." Iar apostolul Ioan comentează această remarcă, spunând: „Căci știa cine îl avea să îl trădeze; de aceea a spus el, că, nu toți sunteți curați
|
|
 
|-
|În timp ce mânca mazzah [pâine nedospită] și bea vinul, poziția de oameni liberi (adică înclinați pe partea stângă împotriva pernelor) era obligatorie pentru toți participanții bărbați... • Au fost specificate binecuvântările peste mai multe cupe”.
|În timp ce mânca mazzah [pâine nedospită] și bea vinul, poziția de oameni liberi (adică înclinați pe partea stângă '''în fața''' pernelor) era obligatorie pentru toți participanții bărbați... • Au fost specificate binecuvântările peste mai multe cupe”.
|
 
|-
|pagina 53, par. 12
|During eating of the flesh of the lamb a sauce of bitter herbs was sopped up with a piece of unleavened bread.
|În timpul consumării cărnii de miel, un sos de ierburi amare a fost înmuiat cu o bucată de pâine nedospită.
|
|
2.792 de modificări