Deschide meniul principal

Modificări

Discuție:O Comemorare a Integrității pentru Regatul lui Dumnezeu

833 de octeți adăugați, 21 martie 2023 16:50
Adjustings
|Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the cove­ nant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, ana hat1i done despite unto the spirit of grace?
|Cu cât mai dureroasă pedeapsă, presupuneți voi că va fi considerat vrednic, acela care a călcat în picioare pe Fiul lui Dumnezeu și a considerat sângele legământului, cu care a fost sfințit, un lucru nesfânt și a făcut în ciuda spiritului de grație?
|
|
 
|-
|pagina 56, par. 27
|Thus Jesus' earthly life laid down makes valid the new covenant by means of which God takes out from all nations a redeemed "people for his name".
|Astfel, oferirea vieții pământești a lui Isus dă valabilitate noului legământ prin intermediul căruia Dumnezeu scoate din toate neamurile un „popor răscumpărat pentru numele Său”.
|
|
 
|-
|pagina 56, par. 27
|In heaven he was a spirit person and, as such, he was The Word of God, or God's Spokesman and Chief Executive.
|În ceruri, el era o persoană spirit și, ca atare, el a fost Cuvântul lui Dumnezeu sau Purtătorul de cuvânt al lui Dumnezeu și Directorul Executiv.
|
|
 
|-
|pagina 57, par. 28
|declarations of the Holy Scriptures are to the following effect:·
|declarațiile din Sfintele Scripturi determină următorul efect:*
|
|
2.787 de modificări