Deschide meniul principal

Modificări

Discuție:O Comemorare a Integrității pentru Regatul lui Dumnezeu

672 de octeți adăugați, 28 martie 2023 15:54
fără descrierea modificării
|Thus Jesus' earthly life laid down makes valid the new covenant by means of which God takes out from all nations a redeemed "people for his name".
|Astfel, oferirea vieții pământești a lui Isus dă valabilitate noului legământ prin intermediul căruia Dumnezeu scoate din toate neamurile un „popor răscumpărat pentru numele Său”.
|Astfel, oferirea vieții pământești a lui Isus '''face valid noul''' legământ prin intermediul căruia Dumnezeu scoate din toate neamurile un '''„popor pentru numele Său” răscumpărat'''.
|
|In heaven he was a spirit person and, as such, he was The Word of God, or God's Spokesman and Chief Executive.
|În ceruri, el era o persoană spirit și, ca atare, el a fost Cuvântul lui Dumnezeu sau Purtătorul de cuvânt al lui Dumnezeu și Directorul Executiv.
|ok
|
|declarations of the Holy Scriptures are to the following effect:·
|declarațiile din Sfintele Scripturi determină următorul efect:*
|ok
|
|Yet his flesh was not left to see corruption, but was miraculously disposed of by God, for he was resurrected and was "made alive in the spirit".
|Dar trupul său nu a fost lăsat să vadă putrezirea, ci a fost eliminat în mod miraculos de către Dumnezeu, pentru că a fost reînviat și a fost „făcut viu în spirit”.
|Dar '''carnea''' sa nu a fost '''lăsată''' să vadă putrezirea, ci a fost '''eliminată''' în mod miraculos de către Dumnezeu, pentru că a fost reînviat și a fost „făcut viu în spirit”.
|
|At his first coming he had been sent "in the likeness of sinful flesh" and for the sake of a sin-offering, but at his second coming he does not come as a sin-offer­ ing and hence comes not in flesh.
|La prima sa venire, el fusese trimis „în asemănarea cu trupul păcătos” și de dragul unei jertfe de răscumpărare a păcatelor, dar la a doua sa venire, el nu vine ca jertfă pentru răscumpărarea păcatelor și, prin urmare, nu vine în corp fizic.
|La prima sa venire, el fusese trimis „în asemănarea cu '''carnea păcătoasă'''” și de dragul unei jertfe de răscumpărare a păcatelor, dar la a doua sa venire, el nu vine ca jertfă pentru răscumpărarea păcatelor și, prin urmare, nu vine în '''carne'''.
|
|The reference to flesh and blood as meaning his own human nature and human life was nothing strange to Jesus' speech.
|Referirea la carne și sânge ca însemnând propria sa natură umană și viața umană nu era deloc ciudat pentru discursul lui Isus.
|ok
|