3.178 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
Pagină nouă: = Adjustings = {| class="wikitable" !style="min-width: 200px" |Locația !style="min-width: 200px" |Engleză !style="min-width: 200px" |Română !style="min-width: 200px" |Propunere...
= Adjustings =
{| class="wikitable"
!style="min-width: 200px" |Locația
!style="min-width: 200px" |Engleză
!style="min-width: 200px" |Română
!style="min-width: 200px" |Propunerea
|
|-
|pagina 259, par. 3
|A lover of righteousness does not attempt to justify the action of another because that other is related to him or because he may feel under obligation to one who seeks his approval.
|Un iubitor al dreptății nu încearcă să justifice acțiunea altuia pentru că acela este înrudit cu el sau pentru că se poate simți obligat față de cineva care îi cere aprobarea.
|
|
|
|-
|pagina 259, par. 3
|because God is right and righteous
|deoarece Dumnezeu este corect și drept
|
|
|
|-
|pagina 259, par. 3
|Thou hast righteously commanded thy testimonies, yea in great faithfulness. Thy righteousness is righteous to times age-abiding, and thy law is truth.
|Tu ai poruncit cu dreptate mărturiile Tale, într-adevăr cu mare credincioșie. Dreptatea Ta este dreaptă în vecii vecilor și legea Ta este adevărul.
|
|
|
|-
|pagina 260, par. 4
|There is but one nation in existence or that ever did exist that fulfills this scripture, and that nation is composed of God's people under Christ Jesus.
|Nu există și nu a existat vreodată decât o singură națiune care împlinește această scriptură, iar acea națiune este compusă din poporul lui Dumnezeu sub Cristos Isus.
|
|
{| class="wikitable"
!style="min-width: 200px" |Locația
!style="min-width: 200px" |Engleză
!style="min-width: 200px" |Română
!style="min-width: 200px" |Propunerea
|
|-
|pagina 259, par. 3
|A lover of righteousness does not attempt to justify the action of another because that other is related to him or because he may feel under obligation to one who seeks his approval.
|Un iubitor al dreptății nu încearcă să justifice acțiunea altuia pentru că acela este înrudit cu el sau pentru că se poate simți obligat față de cineva care îi cere aprobarea.
|
|
|
|-
|pagina 259, par. 3
|because God is right and righteous
|deoarece Dumnezeu este corect și drept
|
|
|
|-
|pagina 259, par. 3
|Thou hast righteously commanded thy testimonies, yea in great faithfulness. Thy righteousness is righteous to times age-abiding, and thy law is truth.
|Tu ai poruncit cu dreptate mărturiile Tale, într-adevăr cu mare credincioșie. Dreptatea Ta este dreaptă în vecii vecilor și legea Ta este adevărul.
|
|
|
|-
|pagina 260, par. 4
|There is but one nation in existence or that ever did exist that fulfills this scripture, and that nation is composed of God's people under Christ Jesus.
|Nu există și nu a existat vreodată decât o singură națiune care împlinește această scriptură, iar acea națiune este compusă din poporul lui Dumnezeu sub Cristos Isus.
|
|