3.178 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
fără descrierea modificării
|that all nations before him are as nothing and are accounted to him as less than nothing, and vanity.
|că toate națiunile dinaintea lui sunt ca un nimic și sunt socotite pentru el ca mai puțin decât nimic și vanitate.
|
|
|-
|pagina 37, par. 14
|The time has come now to settle the issue before all creation
|Acum a sosit timpul să rezolvăm problema înaintea întregii creații
|
|
|-
|pagina 38, par. 14
|Let the proclamation be sounded throughout all the earth, that Jehovah's Vindicator will not back down but will march on to victory,
|să răsune proclamația pe tot pământul, că Justificatorul lui Iehova nu va da înapoi, ci va merge înainte spre victorie,
|
|