Deschide meniul principal

Modificări

Discuție:Speranță pentru un copac

5.171 de octeți adăugați, 20 ianuarie 2023 16:44
fără descrierea modificării
|God would demonstrate his own absolute supremacy.
|Dumnezeu va demonstra propria Sa supremație absolută.
|ok
|
|Thereby he would teach all crea­tion
|Astfel, el va preda întregii creații
|ok
|
|Therefore at the proper occasion Jehovah offered Satan the opportunity to do his worst.
|Prin urmare, cu ocazia potrivită, Iehova i-a oferit lui Satan oportunitatea să facă ce poate el mai rău.
|ok
|
|all that he hath on every side?
|pe care le are în toate părțile lui?
|ok
|
|have withstood all manner of persecution and have still maintained their faith and devo­tion to the Lord God.
|au rezistat oricărei tip de persecuție și totuși și-au păstrat credința și devotamentul față de Domnul Dumnezeu.
|ok
|
|and I only pray my family will all come over.
|și mă rog doar ca și familia mea să vină.
|ok
|
 
|-
|pagina 46, letter 2
|At our last meeting under the '''sharpshooter''' arrangement,
|La ultima noastră întâlnire în cadrul aranjamentului '''sharpshooter''',
|La ultima noastră întâlnire în cadrul aranjamentului '''de țintă''',
|
 
|-
|pagina 46, letter 2
|At the same time we adopted the resolution '''in''' the September 1 (1933) Tower,
|În același timp, am adoptat rezoluția '''prezent''' în Turnul din 1 septembrie (1933)
|În același timp, am adoptat rezoluția '''din''' Turnul din 1 septembrie (1933)
|
 
|-
|pagina 46, letter 3
|In the name of our Father Jehovah God, and our Savior and King Christ Jesus, I greet you, while praying that the joy and peace of the kingdom's blessings may be multiplied toward you and all of like precious faith to be strengthened for the exact zeal in the service royal that is needed in this time of Jehovah's preparation through his great Executive Christ Jesus.
|În numele Tatălui nostru, Iehova Dumnezeu, și al Salvatorului și Regelui nostru Cristos Isus, vă salut, în timp ce mă rog ca bucuria și pacea binecuvântărilor regatului să fie înmulțite față de tine și cei asemenea ție care au aceeași credință prețioasă să fiți întăriți pentru zelul exact în serviciul regal de care este nevoie în acest timp de pregătire a lui Iehova prin marele Său Executiv Cristos Isus.
|ok
|
 
|-
|pagina 46, letter 3
|for the abundant admonition, encouragement and marvelous truth expounded in that book, while I fully decide in the strength of the Lord to put myself on the offensive side with our Leader Christ Jesus and not to lose a single minute in this great preparation work and press the battle to the very gates of the enemy. I will not take more of your time, for I know that same is precious, as it is the Lord's; but I pray the Lord his blessings unto you and all of like zeal in the service.
|pentru îndemnul abundent, încurajarea și adevărul minunat expuse în acea carte, în timp ce mă hotărăsc pe deplin în puterea Domnului să mă pun pe partea ofensivă cu Conducătorul nostru Cristos '''Isus''' și să nu pierd niciun minut în această mare lucrare de pregătire și să presez lupta până la porțile inamicului. Nu-ți voi răpi mai mult timp, pentru că știu că același lucru este prețios, așa cum este al Domnului; dar mă rog Domnului să vă binecuvânteze și pe toți cei care au aceeași râvnă în serviciu.
|pentru îndemnul abundent, încurajarea și adevărul minunat expuse în acea carte, în timp ce mă hotărăsc pe deplin în puterea Domnului să mă pun pe partea ofensivă cu Conducătorul nostru Cristos '''Isus''' și să nu pierd niciun minut în această mare lucrare de pregătire și să presez lupta până la porțile inamicului. Nu-ți voi răpi mai mult timp, pentru că știu că '''acesta''' este prețios, așa cum este al Domnului; dar mă rog Domnului să vă binecuvânteze și pe toți cei care au '''același zel''' în serviciu.
|
 
|-
|pagina 46, letter 4
|You, as his serv­ant, have lovingly and generously provided for us, the scattered ones, who must eat if we continue to carry "the fruits of the kingdom" to the people.
|Tu, ca slujitor al său, ne-ai asigurat cu dragoste și generozitate nouă, cei împrăștiați, care trebuie să mâncăm dacă continuăm să ducem '''„fructele regatului” oamenilor'''.
|Tu, ca slujitor al său, ne-ai asigurat cu dragoste și generozitate nouă, cei împrăștiați, care trebuie să mâncăm dacă continuăm să ducem '''oamenilor „fructele regatului”'''.
|
 
|-
|pagina 46, letter 4
|The strain is heavy,
|Solicitarea este grea,
|Efortul este mare,
|
 
|-
|pagina 46, letter 5
|We are glad to be able to send in the enclosed to be used in kingdom work, and pray it may redound to His honor who has now come to His temple.
|Suntem bucuroși să putem trimite '''în plic'''pentru a fi folosită în lucrarea regatului și ne rugăm ca aceasta '''să fie adusă''' în cinstea Lui, care a venit acum la templul Său.
|Suntem bucuroși să putem trimite '''anexarea''' pentru a fi folosită în lucrarea regatului și ne rugăm ca aceasta '''să contribuie la''' cinstea Lui, care a venit acum la templul Său.
|
 
|-
|pagina 46, letter 5
|Though even the brethren fail us, just when we need them the most, yet we know that God is just and right and true, and he will never leave nor forsake us if we continue to put our trust fully in him.
|Deși chiar și frații ne dezamăgesc, tocmai atunci când avem cea mai mare nevoie de ei, totuși știm că Dumnezeu este just, drept și loial și El nu ne va lăsa niciodată și nici nu ne va părăsi dacă continuăm să ne punem pe deplin încrederea în El.
|ok
|
 
|-
|pagina 46, letter 6
|and carefully set by a Master Workman,
|și așezate cu grijă de un Maestru Muncitor,
|ok
|
 
|-
|pagina 47, letter 1
|Judge Rutherford is learned of God and has godly wisdom; the other man is learned of the world and has worldly wisdom."
|Judecătorul Rutherford este învățat de Dumnezeu și are înțelepciune dumnezeiască; celălalt om este învățat de lume și are înțelepciune lumească”.
|ok
|