Discuție:O Comemorare a Integrității pentru Regatul lui Dumnezeu: Diferență între versiuni
Jump to navigation
Jump to search
Asz (Discuție | contribuții) (Pagină nouă: = Adjustings = {| class="wikitable" !style="min-width: 200px" |Locația !style="min-width: 200px" |Engleză !style="min-width: 200px" |Română !style="min-width: 200px" |Propunere...) |
(Nicio diferență)
|
Versiunea de la data 2 martie 2023 17:27
Adjustings
Locația | Engleză | Română | Propunerea | Observații |
---|---|---|---|---|
pagina 51, par. 1 | and just before they were driven from their garden home, | și chiar înainte de a fi alungați din grădina lor, | ||
pagina 51, par. 2 | It was first after the days of Nimrod that this deliverer began to be spoken of as a king. | A fost pentru prima dată, după zilele lui Nimrod, când a început să se vorbească despre acest eliberator ca despre un rege. | ||
pagina 51, par. 2 | Sometime after Nimrod there came suddenly to view in Palestine Melchizedek as king of Salem. | La ceva timp după Nimrod, a venit brusc în prim plan în Palestina Melchisedec ca rege al Salemului. | ||
pagina 51, par. 3 | David, it appears, came to be the first Jewish king | David, după cât se pare, a ajuns să fie primul rege evreu | ||
pagina 51, par. 3 | who becomes the Bruiser of the Serpent's head. | care devine Zdrobitorul capului șarpelui. | ||
pagina 51, par. 3 | This was at the time that Jesus rode into Jerusalem in the fashion of the ancient kings of Israel, | Acesta a fost pe vremea când Isus a intrat călare în Ierusalim după felul vechilor regi ai Israelului, | ||
pagina 51, par. 3 | This was a few days before the Jews' celebration of the yearly passover A.D. 33. | Aceasta s-a întâmplat cu câteva zile înainte de celebrarea evreiască a Paștelui anual din anul 33 d.Hr. |