Modificări

Jump to navigation Jump to search

Discuție:Destinul Pământului După Sfârșitul Acestei Lumi

1.679 de octeți adăugați, 29 mai 2023 16:18
Adjustings
|Also the husband must be the more careful to lead in conversation in the right manner, more careful to provide suitable and nourishing mental as well as material food, and, above all, to stir up his wife's pure mind in regard to the Lord God and his glorious purpose through his kingdom by Christ.
|De asemenea, bărbatul trebuie să fie mai atent în îndrumarea conversaţiei în modul potrivit, mai atent în îngrijirea de hrana mintală potrivită şi hrănitoare, precum şi de cea materială, şi mai presus de orice să trezească mintea pură a soţiei lui cu privire la Domnul Dumnezeu şi la scopul Său glorios al Împărăţiei Lui prin Cristos.
|
|
 
|-
|pagina 28, par. nq6
|Nevertheless, it is well to set before one an ideal and strive for it.
|Cu toate acestea, este bine să-şi pună înainte un ideal şi să lupte pentru el.
|
|
 
|-
|pagina 28, par. nq6
|Such a Chris­ tian, unfavorably circumstanced to any degree, should seek the more earnestly in prayer to have his heart filled with the peace of God that passes all human understanding and to let that rule within, continually.
|Un astfel de creştin, cu circumstanțe nefavorabile în orice măsură, ar trebui să caute cu atât mai mult în rugăciune să aibă inima plină cu pacea lui Dumnezeu, care depăşeşte toată înţelegerea umană, şi să lase ca aceasta să i-o guverneze continuu.
|
|
 
|-
|pagina 28, par. nq6
|One result of this peace in the heart is that, notwithstanding the disorder that may unavoidably surround the mother, her child would surely enjoy a larger measure of peace and love than otherwise, more than children born under other circumstances would have.
|Un astfel de creştin, cu circumstanțe nefavorabile în orice măsură, ar trebui să caute cu atât mai mult în rugăciune să aibă inima plină cu pacea lui Dumnezeu, care depăşeşte toată înţelegerea umană, şi să lase ca aceasta să i-o guverneze continuu.
|
|
 
|-
|pagina 28, par. nq6
|It would have basis for being less nervous and peevish, more composed and peaceable, more disposed to righteousness in principle and conduct and less inclined to delinquency.
|Ar avea o bază pentru a fi mai puțin nervos și morocănos, mai calm și pașnic, mai dispus la dreptate '''în principiu și în conduită''' și mai puțin înclinat către delincvență.
|
|
2.821 de modificări

Meniu de navigare