Deschide meniul principal

Modificări

Discuție:Prezența lui Mesia

1.588 de octeți adăugați, 12 noiembrie 2023 15:05
Adjustings
|nor yet has he entered to offer himself often, as the [Jewish] high priest enters into tbe Holies year after year with blood not his own.
|și nici nu a intrat de multe ori să se ofere, precum marele preot [evreu] intră în locul sfânt an după an cu un sânge care nu este al său.
|
|
 
|-
|pagina 201, par. 16
|If Jesus were still in the flesh up in heaven, why would Paul speak of the days of Jesus' flesh as being in the past when he cried, wept and prayed to God for salvation out of death?
|Dacă Isus ar fi încă în trup sus în cer, de ce ar vorbi Pavel despre zilele când Isus era în trup ca fiind în trecut, când el a strigat, a plâns și s-a rugat lui Dumnezeu pentru salvare din moarte?
|
|
 
|-
|pagina 201, par. 17
|for the authentic translation of this verse given by the Jesuit translation, "The "Westminster Version of the Sacred Scriptures," reads:
|pentru traducerea autentică a acestui verset dată de traducerea iezuită, „Versiunea Westminster a Sfintelor Scripturi. ,” se arată:
|
|
 
|-
|pagina 201, par. 17
|because we are mem­bers of his body."
|pentru că suntem membri ai trupului său.”
|
|
 
|-
|pagina 201, par. 17
|but the evidence for omission appears on the whole the weightier, including as it does the Vatican and Sinaitic Manuscripts, etc." So Jesus no longer has flesh and bones.
|dar dovezile pentru omisiune apar, în general, cu atât mai importante, incluzând Manuscrisele Vatican și Sinaitice, etc.” Deci Isus nu mai are carne și oase.
|
|
 
|-
|pagina 201, par. 18
|"Indeed I am hard pressed from both sides - desiring to depart and to be with Christ, a lot by far the better; yet to stay on in the flesh is necessary for your sake."
|„Într-adevăr, sunt greu apăsat din ambele părți – dorind să plec și să fiu cu Cristos, cu mult mai bine; totuși, pentru voi este necesar să rămân în trup”.
|
|
3.178 de modificări