3.178 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
→Adjustings
|Deoarece prima sa venire nu a fost marcată de stabilirea Regatului, ci a fost marcată doar prin demonstrarea dreptului său la aceasta, a doua sa venire trebuie să servească scopului stabilirii acelui regat.
|ok
|
|-
|pagina 202, par. 25
|That human body with which it was made possible for his disciples to see the beginning of his ascent to heaven was dissolved or dematerialized after the cloud received him out of their sight.
|Acel corp uman cu care le-a fost posibil discipolilor săi să vadă începutul ascensiunii sale la cer a fost dizolvat sau dematerializat după ce norul l-a luat din ochii lor.
|
|
|-
|pagina 202, par. 26
|investigated by all men and women interested in a perfect World Government to determine whether his second presence has already begun.
|investigată de toți bărbații și femeile interesate de un Guvern Mondial perfect pentru a determina dacă a doua lui prezență a început deja.
|
|
|-
|pagina 202, par. 26
|The sign and other events distinguishing his second presence we purpose to take up
|Semnul și alte evenimente care disting a doua sa prezență ne propunem să le analizăm
|
|
|-
|pagina 202, q. 26
|What is the force and effect of the foregoing Scripture layout?
|Care este forța și efectul prezentării Scripturii de mai sus?
|
|
|-
|pagina 202, nq. 1
|WHEN we left you, in our last preceding issue,
|CÂND v-am părăsit, în ultimul nostru număr precedent,
|
|