3.178 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
→Adjustings
|au scufundat apa în mâini și au băut-o asemenea unui câine, în timp ce urmăreau cu seriozitate oportunitățile de a-l glorifica pe Rege.
|
|-
|Să ne achităm așa cum devin adevărații reprezentanți ai marelui și noului Guvern, Teocrația.
|ok
|
|-
|pagina 159, nq. 2
|Do you possess the spirit of the Lord? Have you perfect love in your heart?
|Ai tu spiritul Domnului? Ai tu dragoste perfectă în inima ta?
|
|
|-
|pagina 159, nq. 2
|The way for us now to give expression to unselfishness is joyfully to announce the kingdom that will bring lasting blessings to mankind.
|Modul în care noi acum putem da expresie altruismului este să anunțăm cu bucurie regatul care va aduce binecuvântări de durată omenirii.
|
|
|-
|pagina 159, nq. 2
|if we would have an abundant entrance into the Kingdom and into its blessings.
|dacă este să avem o intrare abundentă în Regat și în binecuvântările acestuia.
|
|
|-
|pagina 159, nq. 3
|How can anyone in "the present truth", who appreciates the situation, remain silent and inactive?
|Cum poate cineva din „adevărul prezent”, care apreciază situația, să rămână tăcut și inactiv?
|
|
|-
|pagina 159, nq. 3
|If you are to be one of God's "elect",
|Dacă e să fii unul dintre „aleșii” lui Dumnezeu,
|
|
|-
|pagina 159, nq. 4
|Service will mean a sacrifice of worldly ease, wealth, and comfort.
|Serviciul va însemna un sacrificiu de ușurință, bogăție și confort lumesc.
|
|
|-
|pagina 159, nq. 5
|The kingdom of God and of his Christ will bring to man all of these and much more.
|Regatul lui Dumnezeu și al Cristosului său va aduce omului toate acestea și multe altele.
|
|