Discuție:Ziua Domnului (Partea 2): Diferență între versiuni

De la Ro JW United
Jump to navigation Jump to search
(Adjustings)
(Adjustings)
Linia 116: Linia 116:
 
|They will know that their gold lace and funny' hats and other paraphernalia will render them no aid and protection whatsoever.
 
|They will know that their gold lace and funny' hats and other paraphernalia will render them no aid and protection whatsoever.
 
|Vor ști că dantela lor aurie, pălăriile amuzante și alte obiecte de valoare nu le vor oferi niciun ajutor sau protecție.
 
|Vor ști că dantela lor aurie, pălăriile amuzante și alte obiecte de valoare nu le vor oferi niciun ajutor sau protecție.
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pag. 100, par. 8
 +
|together with all their allies, who join with them to lull to sleep the people, and who say to the simple:
 +
|împreună cu toți aliații lor, care li se alătură pentru a adormi oamenii și care le spun celor simpli:
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pag. 100, par. 8
 +
|they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing or nought, and the deceit of their heart.
 +
|ei vă prorocesc vedenii false, ghiciri neadevărate și înșelăciuni ale inimii lor.
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pag. 100, par. 9
 +
|Without such co-operation they could not well hollo, " Peace and safety."
 +
|Fără o astfel de cooperare, nu ar putea striga cu ușurință „Pace și siguranță”.
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pag. 101, par. 10
 +
|by bursting out expressed hatred against "the old whore"
 +
|izbucnind în ură exprimată împotriva „vechii curve”
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pag. 101, par. 10
 +
|It is "his strange work" which will awaken the political and commercial element to a revolt
 +
|Este „lucrarea sa stranie” care va trezi elementul politic și comercial la o revoltă
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pag. 101, par. 10
 +
|as to the manner of executing his wrath or vengeance upon the enemy,
 +
|cu privire la modul prin care își execută mânia sau răzbunarea asupra dușmanului,
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pag. 101, par. 10
 +
|and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another.
 +
|Și după ce i-au distrus pe locuitorii Seirului, fiecare s-a ajutat să se distrugă pe altul.
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pag. 101, par. 11
 +
|It appears from the Scriptures that the final expression of God's wrath against Satan's organization
 +
|Se pare din Scripturi că expresia finală a mâniei lui Dumnezeu împotriva organizației lui Satan
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pag. 101, par. 11
 +
|The spoilers are come upon all high places through the wilderness:
 +
|Pustiitorii au venit peste toate locurile înalte din pustie,
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pag. 101, par. 11
 +
|they have put themselves in pain, but shall not profit [for all their pains and efforts against Jehovah's witnesses]; and they shall be ashamed of your revenues, because of the fierce anger of the Lord.
 +
|s-au chinuit, dar nu va folosi nimic [pentru toate durerile și eforturile lor împotriva martorilor lui Iehova]; și se vor rușina de veniturile voastre, din cauza mâniei aprinse a Domnului.
 
|
 
|
 
|
 
|

Versiunea de la data 19 octombrie 2025 18:35

Adjustings

Locația Engleză Română Propunerea Observații
preface, par. 2 and also a clear-cut treatise on "Your Choice" precum și un tratat clar despre „Alegerea ta” ok
preface, par. 3 This sign is a beautiful white camel metal case, 12 by 16 inches, Acest semn este o frumoasă carcasă metalică albă, în formă de cămilă, de 12 pe 16 inchi, ok
preface, par. 3 They come complete with cord flasher, electric bulb and sign. Ele se livrează complete cu cablu pentru intermitent, bec electric și semn. Ele se livrează complete cu cablu pentru intermitență, bec electric și semn.
preface, par. 3 Gigurj should order these through their service director or sharpshooter, Gigurj ar trebui să le comande prin intermediul directorului de servicii sau al agentului de știri, <nelizibil> ar trebui să le comande prin intermediul directorului de servicii sau al agentului de știri,
preface, par. 4 All letters and other mail ????? date Toate scrisorile și alte documente poștale ulterioare acestei date Toate scrisorile și alte documente poștale <nelizibil, probabil ulterioare> acestei date
pag. 99, par. 1 Jehovah is the great Teacher, and he uses figures of speech by which he transmits to his creatures that love him the truth, and in no uncertain terms. Iehova este marele Învățător și folosește figuri de stil prin care transmite creaturilor sale care îl iubesc adevărul, și aceasta în termeni clari. Iehova este marele Învățător și folosește figuri de stil prin care transmite creaturilor sale care îl iubesc adevărul, și aceasta nu în termeni neclari.
pag. 99, par. 1 that they conclude that Jehovah's witnesses are done for, încât ajunge la concluzia că martorii lui Iehova sunt terminați ok
pag. 99, par. 1 As a result the enemy holds a feast and rejoices and says to all who will hear: Drept urmare, dușmanul organizează un ospăț, se bucură și spune tuturor celor care vor auzi: ok
pag. 99, par. 1 at the time of childbirth. în timpul nașterii. ok
pag. 99, par. 3 in flaming fire taking vengeance on them that know not God într-o flacără de foc, răzbunându-se împotriva celor ce nu-L cunosc pe Dumnezeu ok
pag. 99, par. 5 and that the objects of God's wrath și că cei vizați de mânia lui Dumnezeu
pag. 100, par. 5 "Sudden destruction impends over them." „Distrugerea bruscă este iminentă”
pag. 100, par. 5 that Jehovah's witnesses are out of business că martorii lui Iehova sunt în faliment
pag. 100, par. 5 destruction is right then at hand, very close and immediately about to fall upon them. distrugerea este chiar atunci iminentă, foarte aproape și imediat pe cale să cadă asupra lor.
pag. 100, par. 5 When they have reached the high point of utter abandon to self-peace and security by what they have accomplished wrongfully, Când vor ajunge la punctul culminant al abandonului total față de pacea și siguranța de sine prin ceea ce au realizat greșit,
pag. 100, par. 5 They will know that their gold lace and funny' hats and other paraphernalia will render them no aid and protection whatsoever. Vor ști că dantela lor aurie, pălăriile amuzante și alte obiecte de valoare nu le vor oferi niciun ajutor sau protecție.
pag. 100, par. 8 together with all their allies, who join with them to lull to sleep the people, and who say to the simple: împreună cu toți aliații lor, care li se alătură pentru a adormi oamenii și care le spun celor simpli:
pag. 100, par. 8 they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing or nought, and the deceit of their heart. ei vă prorocesc vedenii false, ghiciri neadevărate și înșelăciuni ale inimii lor.
pag. 100, par. 9 Without such co-operation they could not well hollo, " Peace and safety." Fără o astfel de cooperare, nu ar putea striga cu ușurință „Pace și siguranță”.
pag. 101, par. 10 by bursting out expressed hatred against "the old whore" izbucnind în ură exprimată împotriva „vechii curve”
pag. 101, par. 10 It is "his strange work" which will awaken the political and commercial element to a revolt Este „lucrarea sa stranie” care va trezi elementul politic și comercial la o revoltă
pag. 101, par. 10 as to the manner of executing his wrath or vengeance upon the enemy, cu privire la modul prin care își execută mânia sau răzbunarea asupra dușmanului,
pag. 101, par. 10 and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another. Și după ce i-au distrus pe locuitorii Seirului, fiecare s-a ajutat să se distrugă pe altul.
pag. 101, par. 11 It appears from the Scriptures that the final expression of God's wrath against Satan's organization Se pare din Scripturi că expresia finală a mâniei lui Dumnezeu împotriva organizației lui Satan
pag. 101, par. 11 The spoilers are come upon all high places through the wilderness: Pustiitorii au venit peste toate locurile înalte din pustie,
pag. 101, par. 11 they have put themselves in pain, but shall not profit [for all their pains and efforts against Jehovah's witnesses]; and they shall be ashamed of your revenues, because of the fierce anger of the Lord. s-au chinuit, dar nu va folosi nimic [pentru toate durerile și eforturile lor împotriva martorilor lui Iehova]; și se vor rușina de veniturile voastre, din cauza mâniei aprinse a Domnului.