Discuție:O Comemorare a Integrității pentru Regatul lui Dumnezeu: Diferență între versiuni

De la Ro JW United
Jump to navigation Jump to search
(Pagină nouă: = Adjustings = {| class="wikitable" !style="min-width: 200px" |Locația !style="min-width: 200px" |Engleză !style="min-width: 200px" |Română !style="min-width: 200px" |Propunere...)
 
(Adjustings)
Linia 53: Linia 53:
 
|This was a few days before the Jews' celebration of the yearly passover A.D. 33.
 
|This was a few days before the Jews' celebration of the yearly passover A.D. 33.
 
|Aceasta s-a întâmplat cu câteva zile înainte de celebrarea evreiască a Paștelui anual din anul 33 d.Hr.
 
|Aceasta s-a întâmplat cu câteva zile înainte de celebrarea evreiască a Paștelui anual din anul 33 d.Hr.
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pagina 52, par. 5
 +
|On the third day after his death Jehovah God answered the people's pleas of "Hosanna!" which had ascended to him.
 +
|În a treia zi după moartea sa, Iehova Dumnezeu a răspuns rugăciunilor oamenilor de „Osana!” care urcase la el.
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pagina 52, par. 5
 +
|Jesus break his integrity toward Jehovah,
 +
|Isus nu și-a pătat integritatea față de Iehova,
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pagina 52, par. 5
 +
|the redemp­tion and saving of any human sinners is brought about.
 +
|se realizează răscumpărarea și salvarea oricăror păcătoși umani.
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pagina 52, par. 6
 +
|Jesus set up a memorial among his foot­step followers on the night of that passover A.D. 33.
 +
|Isus a înființat un memorial printre imitatorii săi în noaptea acelei Paști din anul 33 d.Cr.
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pagina 52, par. 6
 +
|that last night of slavery in Egypt, figured prominently in the celebration.
 +
|în ultima noapte de sclavie în Egipt, au fost reprezentate proeminent în sărbătoare.
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pagina 52, par. 6
 +
|but were to be a memorial to God, a "feast of Jehovah".
 +
|ci trebuiau să fie un memorial pentru Dumnezeu,
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
|pagina 52, par. 6
 +
|The celebration memorialized Jehovah's act of vindicating his supreme power over Egypt and delivering his chosen people, and not primarily memorializing the passover lamb.
 +
|Sărbătoarea a comemorat actul lui Iehova de a-și justifica puterea supremă asupra Egiptului și de a-și elibera poporul ales, și nu de a aminti în primul rând mielul pascal.
 
|
 
|
 
|
 
|

Versiunea de la data 4 martie 2023 19:07

Adjustings

Locația Engleză Română Propunerea Observații
pagina 51, par. 1 and just before they were driven from their garden home, și chiar înainte de a fi alungați din grădina lor,
pagina 51, par. 2 It was first after the days of Nimrod that this deliverer began to be spoken of as a king. A fost pentru prima dată, după zilele lui Nimrod, când a început să se vorbească despre acest eliberator ca despre un rege.
pagina 51, par. 2 Sometime after Nimrod there came suddenly to view in Palestine Melchizedek as king of Salem. La ceva timp după Nimrod, a venit brusc în prim plan în Palestina Melchisedec ca rege al Salemului.
pagina 51, par. 3 David, it appears, came to be the first Jewish king David, după cât se pare, a ajuns să fie primul rege evreu
pagina 51, par. 3 who becomes the Bruiser of the Serpent's head. care devine Zdrobitorul capului șarpelui.
pagina 51, par. 3 This was at the time that Jesus rode into Jerusalem in the fashion of the ancient kings of Israel, Acesta a fost pe vremea când Isus a intrat călare în Ierusalim după felul vechilor regi ai Israelului,
pagina 51, par. 3 This was a few days before the Jews' celebration of the yearly passover A.D. 33. Aceasta s-a întâmplat cu câteva zile înainte de celebrarea evreiască a Paștelui anual din anul 33 d.Hr.
pagina 52, par. 5 On the third day after his death Jehovah God answered the people's pleas of "Hosanna!" which had ascended to him. În a treia zi după moartea sa, Iehova Dumnezeu a răspuns rugăciunilor oamenilor de „Osana!” care urcase la el.
pagina 52, par. 5 Jesus break his integrity toward Jehovah, Isus nu și-a pătat integritatea față de Iehova,
pagina 52, par. 5 the redemp­tion and saving of any human sinners is brought about. se realizează răscumpărarea și salvarea oricăror păcătoși umani.
pagina 52, par. 6 Jesus set up a memorial among his foot­step followers on the night of that passover A.D. 33. Isus a înființat un memorial printre imitatorii săi în noaptea acelei Paști din anul 33 d.Cr.
pagina 52, par. 6 that last night of slavery in Egypt, figured prominently in the celebration. în ultima noapte de sclavie în Egipt, au fost reprezentate proeminent în sărbătoare.
pagina 52, par. 6 but were to be a memorial to God, a "feast of Jehovah". ci trebuiau să fie un memorial pentru Dumnezeu,
pagina 52, par. 6 The celebration memorialized Jehovah's act of vindicating his supreme power over Egypt and delivering his chosen people, and not primarily memorializing the passover lamb. Sărbătoarea a comemorat actul lui Iehova de a-și justifica puterea supremă asupra Egiptului și de a-și elibera poporul ales, și nu de a aminti în primul rând mielul pascal.