Deschide meniul principal

Discuție:Oi, Capre și Frații Regelui

Versiunea din 25 iulie 2023 05:25, autor: Asz (Discuție | contribuții) (Adjustings)

Adjustings

Locația Engleză Română Propunerea Observații
pagina 147, par. 1 and he welcomes these as the subjects of his new Government. și el îi salută pe aceștia ca subiecți ai noului său guvern.
pagina 147, par. 1 He takes pleasure in ushering them into everlasting life under his kingdom. Îi face plăcere să-i introducă în viața veșnică sub regatul lui.
pagina 147, par. 1 The grand opportunity that this spells for persons of good-will today Măreața oportunitate care este aici pronunțată astăzi pentru persoanele cu bunăvoință
pagina 147, par. 1 for this reason The Watchtower takes up a minute study of the parable, din acest motiv Turnul de veghe ia un studiu minut al parabolei,
pagina 147, par. 2 When it undergoes fulfillment, Când este supusă împlinirii,
pagina 147, par. 2 Since it is a part of the one prophecy, Deoarece face parte din aceeași profeție,
pagina 147, par. 3 You can not escape a part in it, Nu poți scăpa de a fi o parte din aceasta,
pagina 147, par. 4 the parable of the wise and the foolish virgins; parabola fecioarelor înțelepte și proaste;
pagina 147, par. 4 How are we to determine these questions satisfactorily? Cum să stabilim aceste întrebări în mod satisfăcător?
pagina 147, par. 5 Shortly before Jesus made his triumphal ride into Jerusalem Cu puțin timp înainte ca Isus să-și facă intrarea triumfală în Ierusalim,
pagina 147, par. 5 As to why the parable of the pounds was told we read: Cât despre motivul pentru care s-a spus parabola lirelor, citim:
pagina 148, par. 6 It also shows citizens who do not favor the nobleman's getting the kingdom and who send a message of protest to the Supreme Authority in the far-off country, saying they refuse to have this nobleman as their future king. De asemenea, arată cetățenii care nu sunt de acord ca nobilul să obțină regatul și care trimit un mesaj de protest către Autoritatea Supremă din țara îndepărtată, spunând că refuză să-l aibă pe acest nobil ca viitor rege.
pagina 148, par. 6 Hence this one parable in itself shows features that it takes the parable of the talents and the parable of the sheep and goats together to present. Prin urmare, această pildă în sine conține trăsături care aduc pilda talanților și pilda oilor și caprelor împreună pentru a le prezenta.
pagina 148, par. 8 They merely have some contact with the last of his spiritual brothers on earth. Ei au numai ceva contact cu ultimii lui frați spirituali de pe pământ.
pagina 148, par. 8 but the parable of the sheep and goats is not said to be such a like­ness. dar nu se spune că parabola oilor și caprelor este de o asemenea asemănare.
pagina 148, par. 8 No; for his dealing with the sheep and goats takes place before the wicked heavens and earth of this evil world flee into destruction, at the battle of Armageddon. Nu; pentru că procedura lui cu oile și caprele are loc înainte ca cerurile și pământul rău din această lume rea să fugă spre distrugere, la bătălia de la Armaghedon.
pagina 148, par. 8 Its fulfillment is part of the sign to show his presence or parousia. Împlinirea acesteia este parte din semnul care arata prezența sau parousia sa.
Înapoi la pagina „Oi, Capre și Frații Regelui”.