2.730 de modificări
Modificări
fără descrierea modificării
|In keeping with the Creator's original purpose in providing woman, her effort should always be to help man.
|În conformitate cu scopul inițial al Creatorului de a furniza femeia, efortul ei ar trebui să fie întotdeauna să-l ajute pe bărbat.
|ok
|-
|have nobly resisted the crafty effort of the Serpent to use them wrongly to man's hurt.
|au rezistat nobil efortului viclean al Șarpelui de a le folosi greșit pentru a-i dăuna bărbatului.
|ok
|-
|she has been privileged to wield a quiet, modest influence that has been powerful with man for good.
|ea a avut privilegiul de a exercita o influență tăcută, modestă, care a fost puternică asupra bărbatului pentru totdeauna.
|ea a avut privilegiul de a exercita o influență tăcută, modestă, care a fost puternică '''cu''' bărbatul pentru totdeauna.
|-
|pagina 133, par. 12
|and that is why God dealt primarily with men and why his written Word relegates womankind to the background and brings comparatively few of them individually to view.
|și acesta este motivul pentru care Dumnezeu a tratat în primul rând cu bărbați și de ce Cuvântul Său scris '''relevă ''' femeia pe plan '''secundar ''' și aduce '''relativ ''' pe puține dintre ele individual '''în prim plan'''.|și acesta este motivul pentru care Dumnezeu a tratat în primul rând cu bărbați și de ce Cuvântul său scris '''retrogradează''' femeia în '''fundal''' și aduce '''comparativ''', puține din ele în mod individual în '''perspectivă'''.
|-