Discuție:Drama justificării (Partea 4)

De la Ro JW United
Versiunea din 26 septembrie 2021 10:58, autor: Asz (Discuție | contribuții) (Adjustings)
Jump to navigation Jump to search

Adjustings

Locația Engleză Română Propunerea
pagina 83, par. 3 but even the greater number of those who have covenanted to do the will of God and have been favored with his spirit have failed to obey that rule. dar chiar cei mai mulți din numărul celor care au făcut legământ să facă voia lui Dumnezeu și au fost favorizați cu spiritul său nu au respectat această regulă.
pagina 83, par. 4 Joshua was leading Israel's host, and he had to be forcibly reminded of this rule Iosua conducea armata lui Israel și trebuia să i se reamintească puternic această regulă
pagina 83, par. 4 members thereof exalted themselves and heaped honor and praise upon one another ar membrii acesteia s-au înălțat și au adunat onoare și laude unul pentru altul
pagina 83, par. 5 recognizing him and obeying him according to his rule, will ever live. recunoscându-l și ascultându-l conform regulii sale, va trăi vreodată.
pagina 84, par. 7 figuratively speaking, wilted up and fear held them in its hand, vorbind la figurat, au leșinat și frica i-a ținut în mâna sa
pagina 84, par. 7 and the "other sheep" of the Lord, the "great multitude", and the revelation of which truth greatly encourages those who love Jehovah and his King. și „celelalte oi” ale Domnului, „mulțimea mare”, iar revelația acestui adevăr îi încurajează mult pe cei care îl iubesc pe Iehova și pe Regele său.
pagina 84, par. 8 Jehovah's faithful servants in the field had piled up the books and other literature explaining his Word Slujitorii fideli ai lui Iehova în teren adunaseră cărțile și altă literatură care explicau Cuvântul Său
pagina 84, par. 8 The Lord saw to it that runners or publishers delivered that message to the clergy Domnul a avut grijă ca mesagerii sau editorii să transmită acel mesaj clerului
pagina 84, par. 8 thus calling them to take notice that the făcându-i astfel să observe că
pagina 84, par. 8 That was notice that the antitypical (that is, the spiritual) Israelites had been safely A fost observat că israeliții antitipici (adică spirituali) au fost aduși în siguranță
pagina 84, par. 8 God's people were armed for the conflict, and it was beginning. Poporul lui Dumnezeu era înarmat pentru conflict și acesta începea.
pagina 84, par. 8 Great Britain went off the gold standard Marea Britanie a renunțat la standardul de aur
pagina 84, par. 8 As showing that the modern-day Canaanite kings were disturbed, in addition to what is said above Arătând în continuare că Regii canaaniți din zilele moderne au fost deranjați, pe lângă cele spuse mai sus
pagina 84, par. 8 The scarecrow has increased since. Sperietoarea a crescut de atunci.
pagina 85, par. 10 picturing the kingdom conditions into which spiritual Israel were when gathered unto the Lord ilustrând condițiile regatului în care s-a aflat Israelul spiritual când a fost adunat la Domnul
pagina 85, par. 10 Circumcision was a symbol of testimony thereof. Circumcizia a fost un simbol al mărturiei sale.
pagina 85, par. 13 "Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked." (Deut. 10: 16) „Circumcideți așadar inimile voastre și nu vă mai încăpățânați”. (Deut. 10: 16)
pagina 85, par. 13 were assembled and addressed by Moses as Jehovah's servant (Deut. 1: 3-5; 29: 1) au fost adunați și unde Moise li s-a adresat ca slujitor al lui Iehova (Deut. 1: 3-5; 29: 1)
pagina 86, par. 14 pictured by the wholesale circumcision of the flesh ilustrat de circumcizia în masă cărnii
pagina 86, par. 14 Therefore none of God's covenant people could properly "heil" a human ruler Prin urmare, niciunul din poporul de legământ a lui Dumnezeu nu ar putea saluta („heil”) în mod corespunzător un conducător uman
pagina 86, par. 16 children of Israel at the hill of the foreskins." (Josh. 5: 3) copiii [bărbaților] lui Israel la dealul prepuțurilor”. (Ios. 5: 3)
pagina 86, par. 16 The text here speaks of the place as "the hill of foreskins", showing there was a large pile of such, and which was a testimony concerning the cleansing of the Textul de aici vorbește despre locul numit „dealul prepuțurilor”, arătând că era o grămadă mare de astfel de lucruri și care era o mărturie despre curățarea
pagina 86, par. 17 had been discontinued, and the acknowledgment was publicly made that Jehovah God and Christ Jesus are the Teachers of the church, instead of men. a fost întrerupt ș a fost recunoscut public că Iehova Dumnezeu și Cristos Isus sunt Învățătorii bisericii, în locul oamenilor.
pagina 86, par. 17 This made a number very sore, and their soreness did not heal. Acest lucru a cauzat durere unui număr dintre ei, iar durerea lor nu s-a vindecat.
pagina 86, par. 17 The result was the purging and cleansing of the organization preparatory to carrying on the witness work of warfare against the enemy. Rezultatul a fost purificarea și curățarea organizației pregătitoare pentru desfășurarea lucrării de mărturie, de război împotriva inamicului.