Pagină:A-victory-dedicated-to-jehovahs-honor-1950.pdf/14

De la Ro JW United
Versiunea din 29 iunie 2025 09:42, autor: Asz (Discuție | contribuții) (Neverificat: Pagină nouă: {{raw:data:ai|3|190|Turnul de Veghe|BROOKLYN, N.Y.}} {{raw:data:c| {{raw:data:p|c|Desigur, Haman nu putea duce la bun sfârșit un plan atât de ambițios de crimă...)
(dif) ← Versiunea anterioară | Versiunea curentă (dif) | Versiunea următoare → (dif)
Jump to navigation Jump to search
Această pagină nu a fost verificată


190
Turnul de Veghe
BROOKLYN, N.Y.


Desigur, Haman nu putea duce la bun sfârșit un plan atât de ambițios de crimă fără aprobare și cooperare oficială și nici nu-și putea dezvălui propriul motiv meschin și personal pentru această acțiune malițioasă. Fiind un păgân superstițios, el a căutat mai întâi cooperarea zeilor săi, aruncând sorți înaintea lui pentru a determina momentul cel mai potrivit pentru punerea în aplicare a conspirației sale criminale. Apoi el a apărut în fața regelui cu această poveste:
„Există un anume popor împrăștiat printre popoare, în toate provinciile regatului tale, și legile lui sunt diferite de cele ale oricărui alt popor; el nici nu respectă legile regelui; de aceea nu este potrivit să-i lași în pace. Dacă este plăcut regelui, să se poruncească distrugerea lor; și voi plăti zece mii de talanți [18.000.000 de dolari, la 1.800 de dolari talentul]... în vistieria regelui.” Ce gest patriotic și altruist la scară largă! Fără să bănuiască, regele Xerses a acceptat gestul exact așa cum părea a fi la prima vedere și, prin urmare, l-a autorizat pe Haman să procedeze împotriva evreilor „așa cum ți se pare bine”. — Estera 3: 7-11, An Amer. Trans.
Scrisori dictate de Haman și purtând sigiliul regelui au fost trimise apoi în a 13-a zi a lunii întâi (Nisan) tuturor provinciilor, în limbile lor respective, „ca să fie nimiciți, uciși și distruși toți evreii, tineri și bătrâni, prunci și femei, într-o singură zi, chiar în a treisprezecea zi a lunii a douăsprezecea... și să fie luată prada lor”. Apoi regele și Haman s-au așezat să bea vin și să se felicite reciproc pentru această perspectivă. — Estera 3: 12-15, An Amer. Trans.
{{{2}}}