Discuție:Legământul Pentru Regat Furnizează Conducătorul Lumii Noi

De la Ro JW United
Versiunea din 6 decembrie 2025 20:21, autor: Asz (Discuție | contribuții) (Adjustings)
(dif) ← Versiunea anterioară | Versiunea curentă (dif) | Versiunea următoare → (dif)
Jump to navigation Jump to search

Adjustings

Locația Engleză Română Propunerea Observații
preface, par. 1 Drop us your request by card. Trimiteți-ne cererea dumneavoastră prin card.
preface, par. 2 Regular business of the corporation will be then transacted. Activitățile curente ale corporației se vor desfășura apoi.
preface, par. 3 Organized companies should preserve copies in the library of their local Theocratic ministry course school. Companiile organizate ar trebui să păstreze exemplarele în biblioteca școlii locale de cursuri pentru ministerul teocratic.
pag. 275, par. 1 and will more than realize their fondest hopes. și le vor realiza cu prisosință cele mai dragi speranțe.
pag. 275, par. 1 to produce the permanent King of righteousness through a certain human lineage or stock. să producă Regele permanent al dreptății printr-o anumită linie genealogică sau rasă descendență.
pagina 275, par. 2 and have been crowned by other religious primates, și au fost încoronați de alți primați religioși,
pagina 275, par. 2 whom that covenant has happily produced. pe care acel legământ l-a produs din fericire. legământul nu are sentimente
pagina 275, par. 2 Since the King with whom He has covenanted for rulership over all mankind is the only authorized Ruler over the earth, then he is the Ruler Întrucât Regele cu care El a făcut legământ pentru guvernarea asupra întregii omeniri este singurul Guvernator autorizat peste pământ, atunci el este Guvernatorul
pagina 275, par. 2 To make sure of this permanent Ruler and to acquaint ourselves with him is our purpose here. A fi siguri de acest Guvernator permanent și a ne familiariza cu el este scopul nostru aici.
pagina 275, par. 3 From God's Word, the Holy Bible, we know through whose lineage our desirable Ruler had to come. Din Cuvântul lui Dumnezeu, Sfânta Biblie, știm prin a cui linie genealogică Guvernatorul nostru dorit trebuia să vină.
pagina 275, par. 4 He grew dissatisfied that he should reside in a substantial kingly palace, El a devenit nemulțumit că trebuia să locuiască într-un palat regal substanțial,
pagina 275, par. 4 It was then that Jehovah restrained David from his good intentions. A fost atunci când Iehova l-a restricționat pe David de la bunele sale intenții.
pagina 275, q. 4 How did the establishment of this covenant come about? Cum a avut loc stabilimentul acestui legământ?


pagina 276, par. 5 I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people, Te-am luat de la staul, din urma oilor, ca să fii prinț peste poporul Meu,
pagina 276, par. 6 For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them. Pentru cuvântul tău și după inima ta, ai făcut toate aceste lucruri mari, a să-i faci cunoscute slujitorului tău.
pagina 276, par. 6 He fell away to devil-worship and became a bad king. El s-a întors la închinarea la diavol și a devenit un rege rău.
pagina 276, par. 7 For Solomon's bad end did God break up the succession of rulers from David? Din cauza sfârșitului rău al lui Solomon, a întrerupt Dumnezeu succesiunea conducătorilor de la David?