Modificări

Jump to navigation Jump to search

Discuție:Femeie

1.295 de octeți adăugați, 7 iunie 2022 11:03
Adjustings
|The "law" to which the apostle here refers enjoining feminine conduct is evidently that law laid down by Jehovah at Genesis 3: 16.
|„Legea” la care se referă apostolul aici care prescrie comportamentul feminin este în mod evident acea lege stabilită de Iehova în Geneza 3:16.
|
|-
 
|-
|pagina 140, par. 28
|Then she tried to teach her man what she was misled to believe would make both of them wise, yes, like gods knowing good and evil for themselves.
|Apoi a încercat să-și învețe bărbatul ceea ce a fost indusă în eroare să creadă că îi va face pe amândoi înțelepți, da, ca niște zei care cunosc binele și răul pentru ei înșiși.
|
|-
 
|-
|pagina 140, par. 28
|Eve's example by trying to take the lead out of the hands of Christ her espoused husband and try to run ahead of him as Teacher, thinking to get teaching more advanced than his.
|exemplul Evei încercând să preia conducerea din mâinile lui Cristos, soțul ei căsătorit, și ca va încerca să alerge înaintea lui ca Învățător, gândindu-se să obțină învățătura mai avansată decât a lui.
|
|-
 
|-
|pagina 140, par. 29
|This became the case after Zipporah, Moses' Ethiopian wife, was brought into the camp of Israel.
|Așa stăteau lucrurile după ce Sefora, soția etiopiană a lui Moise, a fost adusă în tabăra lui Israel.
|
|-
 
|-
|pagina 140, par. 30
|She should not try to rearrange the divine setup and try to teach the man of God.
|Ea nu ar trebui să încerce să rearanjeze configurația divină și să încerce să-l învețe pe bărbat despre Dumnezeu.
|
|-
3.177 de modificări

Meniu de navigare