Modificări

Jump to navigation Jump to search

Discuție:Speranță pentru un copac

2.240 de octeți adăugați, 17 decembrie 2022 14:36
Adjustings
|Neb­uchadnezzar at the time was the earthly head of Satan's organization; and the dream that troubled Nebuchadnezzar, as he states, illustrates Jehovah's duly serving notice upon Satan and his organization, which now disturbs their easy complacency and selfassurance.
|Nebucadneţar la acea vreme era capul pământesc al organizaţiei lui Satan; iar visul care l-a tulburat pe Nebucadnețar, așa cum spune el, ilustrează înștiințarea pe care Iehova o dă în mod corespunzător lui Satan și organizației sale, care acum le tulbură mulțumirea și siguranța de sine.
|
|
 
|-
|pagina 38, par. 17
|who attempt to give '''counsel and advice''' to earthly political rulers.
|care încearcă să dea îndrumare și sfaturi conducătorilor politici pământești.
|
|
 
|-
|pagina 38, par. 17
|These servants of Satan and so-called "wise men" of the world can­ not unravel Jehovah's purpose, even after he sets the same down in his Word.
|Acești slujitori ai lui Satane și așa-numiții „înțelepți” ai lumii nu pot dezlega scopul lui Iehova, nici chiar după ce El a stabilit acesta în Cuvântul său.
|
|
 
|-
|pagina 38, par. 17
|Therefore the "wiseacres" of the world now throw up their hand and give up the job in despair. Of them Jehovah's prophet wrote: "'The vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men de­liver to one that is learned, saying,
|Prin urmare, „înțelepții” lumii își aruncă acum mâna și renunță la slujbă în disperare. Despre ei, profetul lui Iehova a scris: „‘Viziunea tuturor s-a făcut pentru voi ca cuvintele unei cărți pecetluite, pe care oamenii o dau unui învățat, spunând:
|
|„wiseacres” a person with an affectation of wisdom or knowledge, regarded with scorn or irritation by others; a '''know-it-all'''.
 
 
|-
|pagina 38, par. 17
|that is to say, "'''Confounder's prince'''," or, "one whom Bel favors";
|adică „prinţul lui Confunder” sau „cel pe care Bel îl favorizează”;
|
|
 
|-
|pagina 38, par. 17
|Nehuchadnezzar had named Daniel "accord­ing to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods", thus showing the heathen way of saying that Daniel was favored by the supreme God and moved upon by God's power through "the mighty God", that is, the Logos, now Christ Jesus.
|Nebucadnețar l-a numit pe Daniel „după numele dumnezeului meu și în care este spiritul zeilor sfinți”, arătând astfel modul păgân de a spune că Daniel a fost favorizat de Dumnezeul suprem și purtat de puterea lui Dumnezeu prin „puternicul Dumnezeu”, adică Logosul, acum Cristos Isus.
|
|
 
|-
|pagina 39, par. 17
|shows that he '''was obliged to apply''' indirectly to Jehovah for enlightenment.
|arată că el a fost obligat să se adreseze indirect lui Iehova pentru iluminare.
|
|
2.950 de modificări

Meniu de navigare