3.177 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
→Adjustings
|Cererea a fost depusă, dar asta a fost cât de departe a ajuns vreodată problema; nu a existat nicio semnare a ei.
|Cererea a fost depusă, dar asta a fost cât de departe a ajuns vreodată problema; nu a existat nici '''o''' semnare a ei.
|
|-
|pagina 206, nq. 5
|It was only by arranging for plenty of standing room that the brethren could get into the hall.
|Frații au putut intra în hol doar prin amenajarea unui spațiu suficient pentru a sta în picioare.
|
|
|-
|pagina 206, nq. 6
|We made all the protests we could possibly make and tried to get to the bottom of the matter, but it just seemed that no one knows anything about it.
|Am făcut toate plângerile pe care le-am putut face și am încercat să ajungem la fundul problemei, dar pur și simplu părea că nimeni nu știe nimic despre asta.
|
|
|-
|pagina 206, nq. 7
|There was a good crowd present.
|Era o mulțime bună prezentă.
|Era o mulțime destul de mare prezentă.
|
|-
|pagina 206, nq. 8
|The crowd was most orderly and intensely interested in what was being said by the speaker through the interpretation by Brother Hughes.
|Mulțimea a fost cea mai ordonată și intens interesată de cele spuse de vorbitor prin interpretarea fratelui Hughes.
|
|
|-
|pagina 206, nq. 10
|to sing Kingdom songs while waiting for the word from the inspector as to whether or not the meeting could continue;
|cânte cântece ale Regatului în timp ce așteptau cuvântul inspectorului dacă întâlnirea poate continua sau nu;
|
|
|-
|pagina 206, nq. 10
|get their names and let them go free.
|le vor lua numele și îi vor lăsa liberi.
|
|
|-
|pagina 206, nq. 10
|Every person that was put into the police wagon was searched and "frisked"
|Fiecare persoană care a fost urcată în vagonul de poliție a fost percheziționată și „săltați”
|
|
|-
|pagina 206, nq. 11
|so they got busy and began to
|așa că s-au mobilizat și au început să
|
|
|-
|pagina 206, nq. 12
|They were being booked by the police and taken off somewhere else.
|Erau reținuți de poliție și luați în altă parte.
|
|
|-
|pagina 206, nq. 12
|While truckload after truckload of men were being brought in, we were questioned.
|În timp ce se aduceau camioane după camioane cu oameni, am fost interogați.
|
|
|-
|pagina 207, nq. 4
|to bring in police stenographers and typewriters and help to take care of the matter.
|pentru a aduce stenografi și mașini de scris de poliție și pentru a ajuta la rezolvarea problemei.
|
|
|-
|pagina 207, nq. 4
|The two Times reports follow;
|Au urmat celelalte două rapoarte ale Times;
|
|