Deschide meniul principal

Modificări

Discuție:Iubitori de dreptate (Partea 3)

676 de octeți adăugați, 25 noiembrie 2022 11:03
Adjustings
|Jesus had prophesied that he would do so for the sake of '''his elect'''.
|Isus a profețit că va face acest lucru de dragul aleșilor săi.
|ok
|-
|pagina 301, par. 2
|that he would gather his people together and '''complete ''' the servant before Armageddon is fought.|își va aduna poporul împreună și va '''completa ''' slujitorul înainte ca Armaghedonul să fie purtat.|își va aduna poporul împreună și va '''întregi''' slujitorul înainte ca Armaghedonul să fie purtat.
|-
|No tangible reason appeared for the cessation of the World War in 1918, but God had a reason.
|Nu a existat un motiv tangibil pentru încetarea Războiului Mondial în 1918, dar Dumnezeu a avut un motiv.
|ok
|-
|When Armageddon is fought due notice thereof will have been brought to the attention of the enemy and of the people and of the prominent ones of the enemy's organisation.
|Când se va duce bătălia Armaghedonului, acest fapt va fi adus în atenția dușmanului și a poporului și a celor proeminenți ai organizației dușmanului.
|Când Armaghedonul este luptat, avertizarea cuvenită cu privire la acesta va fi fost adusă în atenția dușmanului și a poporului și a celor proeminenți ai organizației dușmanului.
|-
|Jehovah graciously permits those on the earth forming a part of the elect servant class to give such notice.
|Iehova, prin grația lui, le permite celor de pe pământ care fac parte din clasa slujitorului ales să dea o astfel de veste.
|Iehova permite grațios celor de pe pământ care formează o parte a clasei slujitorului ales să dea o asemenea avertizare.
|-
|pagina 301, par. 4
|and would have interfered with the work of God's elect in serving the notice.
|și ar fi interferat cu lucrarea alesului lui Dumnezeu de dare a veștiiavertismentului.
|
|The vision therefore discloses a host of heavenly creatures controlling certain forces from every quarter of the earth.
|Prin urmare, viziunea dezvăluie o mulțime de creaturi cerești care controlează anumite forțe din fiecare colț al pământului.
|ok
|-
|The mighty officer of Jehovah orders the angels thus commissioned to "hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their fore­ heads".
|Puternicul ofițer al lui Iehova poruncește îngerilor astfel însărcinați să „nu rănească pământul, nici marea, nici copacii, până când nu vom pecetlui pe slujitorii Dumnezeului nostru '''în fruntea lor”.'''
|Puternicul ofițer al lui Iehova poruncește îngerilor astfel însărcinați să „nu rănească pământul, nici marea, nici copacii, până când nu vom fi '''marcat''' pe slujitorii Dumnezeului nostru '''pe''' fruntea lor”.