Pagină:Provoking-the-showdown-1945.pdf/11: Diferență între versiuni
Jump to navigation
Jump to search
Asz (Discuție | contribuții) |
Asz (Discuție | contribuții) |
||
Corp-mesaj (pentru a fi introdus): | Corp-mesaj (pentru a fi introdus): | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | {{raw:data:ai|3| | + | {{raw:data:ai|3|1 Aprilie, 1945|Turnul de Veghe|107}} |
− | {{raw:data:c|la insistențele episcopatului romano-catolic: „Îi consider impostori; nu tolerez ca catolicii germani să fie calomniați în o așa manieră de acest „judecător” american Rutherford; Dizolv „Studenții Zeloși ai Bibliei” din Germania; proprietatea lor o dedic bunăstării poporului; le voi confisca toată literatura”. -- Citat din The German Way, 29 Mai 1938; vezi Anexa Face the Facts.}} | + | {{raw:data:c| |
+ | {{raw:data:p|13|la insistențele episcopatului romano-catolic: „Îi consider impostori; nu tolerez ca catolicii germani să fie calomniați în o așa manieră de acest „judecător” american Rutherford; Dizolv „Studenții Zeloși ai Bibliei” din Germania; proprietatea lor o dedic bunăstării poporului; le voi confisca toată literatura”. -- Citat din ''The German Way'', 29 Mai 1938; vezi Anexa ''Face the Facts''.}} | ||
}} | }} |
Versiunea de la data 29 aprilie 2024 05:45
Această pagină nu a fost verificată
1 Aprilie, 1945
Turnul de Veghe
107
13 la insistențele episcopatului romano-catolic: „Îi consider impostori; nu tolerez ca catolicii germani să fie calomniați în o așa manieră de acest „judecător” american Rutherford; Dizolv „Studenții Zeloși ai Bibliei” din Germania; proprietatea lor o dedic bunăstării poporului; le voi confisca toată literatura”. -- Citat din The German Way, 29 Mai 1938; vezi Anexa Face the Facts.
{{{2}}}