Pagină:Paradise-1949.pdf/6: Diferență între versiuni

De la Ro JW United
Jump to navigation Jump to search

Pagină:Paradise-1949.pdf/6

1.230 de octeți adăugați, 23 iunie 2023 11:35
Neverificat: Pagină nouă: El a plantat începutul acestuia acolo, în Eden. El a pus omul în acesta ca să îl îngrijească: „Domnul Dumnezeu a luat omul și l-a așezat în grădina Edenului, ca să o...
(Neverificat: Pagină nouă: El a plantat începutul acestuia acolo, în Eden. El a pus omul în acesta ca să îl îngrijească: „Domnul Dumnezeu a luat omul și l-a așezat în grădina Edenului, ca să o...)
(Nicio diferență)

Versiunea de la data 23 iunie 2023 11:35

Această pagină nu a fost verificată


El a plantat începutul acestuia acolo, în Eden. El a pus omul în acesta ca să îl îngrijească: „Domnul Dumnezeu a luat omul și l-a așezat în grădina Edenului, ca să o cultive și să o păzească”. (Gen. 2:15, Cath. Confrat.; Rotherham; Moffatt) Dacă Dumnezeu l-ar fi făcut la nivel global, Adam singur nu i-ar fi putut acorda atenția cuvenită în fiecare an. Dar Adam și Eva nu trebuiau doar să cultive și să păzească paradisul local care a fost prima lor casă; urmau să îl extindă treptat până la cele patru colţuri ale pământului. Că Dumnezeu și-a imaginat un paradis global, și nu doar unul în miniatură acolo, în Eden, este dovedit de mandatul divin dat bărbatului perfect și soției sale. Iată: „Atunci Dumnezeu i-a binecuvântat și le-a zis: „Fiți roditori și înmulțiți-vă; umpleți pământul și supuneți-l; stăpâniți asupra peștilor mării, asupra păsărilor cerului, asupra vitelor și asupra tuturor animalelor care se târăsc pe Pământ.' Dumnezeu a mai spus: „Iată, vă dau orice sămânță care dă roadă de pe pământ și orice pom care are sămânță care face rod, ca să fie hrana voastră'” - Gen. 1: 28, 29, Cath. confrat.}}
2.950 de modificări

Meniu de navigare