Modificări

Jump to navigation Jump to search

Discuție:Avertisment

1.400 de octeți adăugați, 22 iunie 2022 13:56
Adjustings
|Certitudinea că va fi '''copleșită''' este întărită de faptul că Iehova a prezis în mod repetat prin profet distrugerea care vine. De asemenea, el l-a pus pe profet să dea un semn în avans despre venirea sa.
|Certitudinea că va fi '''inundată''' este întărită de faptul că Iehova a prezis în mod repetat prin profet distrugerea care vine. De asemenea, el l-a pus pe profet să dea un semn în avans despre venirea sa.
|
 
|-
|pagina 311, par. 16
|"And Jehovah said unto me, Take thee a great tablet, and write upon it with the pen of a man, For Maher-shalal-hash-baz [meaning, The spoil speedeth, the prey hasteth]; and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said Jehovah unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz. For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus [capital of Syria], and the spoil of Samaria [capital of the kingdom of Israel] shall be carried away before the king of Assyria." (Isa. 8: 1-4, A,tn. Stan. Ver.)
|„Și Iehova mi-a zis: „Ia-ți o tablă mare și scrie pe ea cu un condei obișnuit: Pentru Maher-Șalal-Haș-Baz [însemnând: Grăbește de prădează, aruncă-te asupra prăzii]; și voi lua la mine martori credincioși să mărturisească, preotul Urie și Zaharia, fiul lui Ieberechia. Şi m-am dus la profetesă; și ea a rămas însărcinată și a născut un fiu. Atunci Iehova mi-a zis: „Pune-i numele Maher-Șalal-Haș-Baz”. Căci înainte ca copilul să știe să spună: Tatăl Meu și mama Mea, bogățiile Damascului [capitala Siriei] și prada Samariei [capitala regatului lui Israel] vor fi duse înaintea regelui Asiriei.”. (Isaia 8:1-4, Versiunea Standard Americană)
|
|
3.181 de modificări

Meniu de navigare