2.733 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
fără descrierea modificării
|it appeared to be swampy and steaming;
|părea a fi mlaștinos
|ok
|
|and so we splashed to a landing to find eight more Gilead graduates waiting at an airport, this time Guayaquil.
|așa că ne-am împroșcat la aterizare pentru a găsi încă opt absolvenți Gilead care așteptau la un aeroport, de data aceasta Guayaquil.
|așa că '''am căzut într-o''' aterizare pentru a găsi încă opt absolvenți Gilead care așteptau la un aeroport, de data aceasta Guayaquil.
|
|but while struggling along
|dar în timp ce se străduiau,
|ok
|
|There was also advertising through use of handbills.
|A existat, de asemenea, reclamă prin utilizarea de foi volante.
|ok
|
|the city to be laid out in exact squares,
|orașul este desfășurat în pătrate exacte,
|ok
|
|and up one flight of stairs at that address we found the missionary home and the Kingdom Hall.
|iar pe un etaj de scări de la acea adresă am găsit casa misionară și Sala Regatului.
|ok
|
|The 798 miles were taken in stride by the big DC-6 express plane,
|Cele 798 de mile au fost parcurse în pas de marele avion expres DC-6,
|Cele 798 de mile au fost parcurse '''cu pași mari''' de marele avion expres DC-6,
|
|To say the least, it was an ideal day for baptism.
|Cel puțin, a fost o zi ideală pentru botez.
|'''Se poate spune cel puțin că a fost o zi ideală pentru botez.'''
|
|We traveled through a very beautiful pass.
|Am călătorit printr-un pas foarte frumos.
|Am călătorit printr-un '''coridor''' foarte frumos.
|
|and the white of the billowy clouds and snowcapped mountains.
|și albul norilor ondulatori și munților înzăpeziți.
|ok
|
|It is a saying that at one time this lake filled the greater part of the altiplano,
|Se spune că, la un moment dat, acest lac a umplut cea mai mare parte a altiplanului,
|ok
|
|When we finally completed our entry
|Când am terminat în sfârșit intrarea,
|ok
|
|the many Indians with their derby-like hats made of felt and their numerous and many-colored skirts.
|mulți indieni cu pălăriile lor ca derby din pâslă și fustele lor numeroase și multicolore.
|ok
|
|and the others not concerned with the Branch
|ar ceilalți care nu erau preocupați de Filială
|ok
|
|The Branch servant would accompany us.
|Slujitorul Filialei ne va însoți.
|ok
|