Discuție:„Timpul sfârșitului” al Lumii: Diferență între versiuni
Jump to navigation
Jump to search
Asz (Discuție | contribuții) (→Adjustings) |
Asz (Discuție | contribuții) (→Adjustings) |
||
Linia 95: | Linia 95: | ||
|They did not have in mind or ask about any end of the earthly ball upon which we live. | |They did not have in mind or ask about any end of the earthly ball upon which we live. | ||
|Ei nu au avut în minte și nici nu au întrebat despre niciun capăt al mingii pământești pe care trăim. | |Ei nu au avut în minte și nici nu au întrebat despre niciun capăt al mingii pământești pe care trăim. | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | |pagina 323, par. 7 | ||
+ | |ake such politicians to mean the destruction of our globe and the creating of a new one on which to live. | ||
+ | |nu consideră că astfel de politicieni se referă la distrugerea globului nostru și crearea unuia nou pe care să trăim. | ||
| | | | ||
| | | |
Versiunea de la data 30 mai 2024 03:55
Adjustings
Locația | Engleză | Română | Propunerea | Observații |
---|---|---|---|---|
pagina 323, par. 1 | The first thing required for bringing in a new world is to establish a new and righteous government for it. | Primul lucru necesar pentru a aduce o lume nouă este să se stabilească un guvern nou și drept pentru ea. | ||
pagina 323, par. 1 | guaranteeing the longed-for new world, the date 1914 would never have marked the birth of the righteous government. | să garanteze lumea nouă, atât de mult dorită, data 1914 nu ar fi marcat niciodată nașterea guvernului drept. | ||
pagina 323, par. 2 | To this end as Christians we urge the establishment of a League of Free Nations at the coming Peace Conference. | În acest scop, ca și creștini, urgentăm înființarea unei Ligi a Națiunilor Libere la viitoarea Conferință de Pace. | ||
pagina 323, par. 2 | Like the gospel, its appeal is universal. | La fel ca Evanghelia, apelul ei este universal. | ||
pagina 323, par. 3 | and finer world created by men's hands has proved to be blasphemous boasting and deceptive propaganda. | și mai frumoase create de mâinile oamenilor s-au dovedit a fi laude blasfemiante și propagandă înșelătoare. | ||
pagina 323, par. 3 | Toward realizing such a man-made new world their millions of heroic dead who died in World War I did die in vain! | Pentru a realiza o astfel de lume nouă creată de om, milioanele lor de morți eroici care au murit în Primul Război Mondial au murit în zadar! | ||
pagina 323, par. 3 | It means, too, that the aceomplished end of this old world is near. | Înseamnă, de asemenea, că sfârșitul împlinit al acestei lumi vechi este aproape | ||
pagina 323, par. 3 | Hence the discussing of this world's end fills us with no dread. | Prin urmare, discuția despre sfârșitul acestei lumi nu ne umple de teamă. | ||
pagina 323, par. 5 | presenting us a grand message of hope of lasting relief from wickedness, oppression, death and the Devil's organization. | care ne prezintă un mesaj măreț al speranței de alinare durabilă a răutății, a opresiunii, a morții și a organizației Diavolului. | ||
pagina 323, par. 5 | Here is what induced their question. | Iată ce a determinat întrebarea. | ||
pagina 323, par. 6 | The apostles connected together the temple's destruction (which also meant Jerusalem's destruction) with Jesus' second presence and the world's end. | Apostolii au legat împreună distrugerea templului (care însemna și distrugerea Ierusalimului) cu a doua prezență a lui Isus și cu sfârșitul lumii. | ||
pagina 323, par. 6 | also from what he said in this particular reply, | din ceea ce a spus în acest răspuns special, | ||
pagina 323, par. 6 | They did not have in mind or ask about any end of the earthly ball upon which we live. | Ei nu au avut în minte și nici nu au întrebat despre niciun capăt al mingii pământești pe care trăim. | ||
pagina 323, par. 7 | ake such politicians to mean the destruction of our globe and the creating of a new one on which to live. | nu consideră că astfel de politicieni se referă la distrugerea globului nostru și crearea unuia nou pe care să trăim. |